-
No, es... es sobre Zina.
(لا، الأمر يتعلق بـ(زينا
-
Sí, suenas como mi amiga Zina.
.(نعم، أنت تبدو مثل صديقتي (زينا
-
Me enviabas mensajes diciendo ser Zina. Correcto.
(راسلتني تقول أنّك كنت (زينا
-
Anas Maarouf Ghassan Abu Zina (17 años de edad)
أنس معروف غسان أبو زينة (عمره 17 سنة)
-
Este es el adulterio, Zina. Un pecado en el Islam.
هذا زنى, حرام في الدين الاسلامي
-
Me he estado mensajeando con Zina todo este tiempo, pero... pero no era ella.
كنت أراسل (زينا) طِوال الوقت ...لكن لم تكن هي
-
Él no sabía que se encontró con la auténtica Zina esta mañana.
لا بعلم بأنه إلتقى بـ(زينا) الحقيقة هذا الصباح
-
Los cuatro testigos a que se ha hecho referencia en conexión con el Hudood guardan relación con el delito consensual de zina, que se trata en el Corán y que puede ser fornicación o adulterio, pero no con la violación, para lo que se requieren pruebas circunstanciales y un examen médico.
واختتمت قائلة إن الشهود الأربعة مشار إليهم فيما يتعلق بالحدود ذات الصلة بجريمة الزنى الرضائية، التي تناولها القرآن ويمكن أن تكون إما فاحشة أو زنى، ولكن ليست اغتصابا، وهو ما يقتضي وجود قرائن وإجراء فحص طبي.
-
Un gran sector de la población, que comprende en particular a los activistas y las organizaciones que defienden los derechos humanos y los derechos de la mujer, considera que las antedichas disposiciones, especialmente la ordenanza relativa (a la aplicación de las normas Hudood) a los delitos de Zina, son discriminatorias para la mujer.
ويرى قطاع كبير من السكان، وخاصة منظمات حقوق الإنسان وحقوق المرأة الناشطون فيها، إن هذه القوانين، وخاصة قانون (إقامة حدود) جرائم الزنى، تعتبر تمييزية ضد المرأة.
-
También en la misma sesión, realizaron exposiciones ante el Consejo los siguientes participantes: Zina Adrianarivelo-Razafy, de Madagascar; Carol Kramer-LeBlanc, de la Millennium Challenge Corporation; Stefano Manservici, Director General de Desarrollo de la Comisión Europea; y Abdoul Aziz Sow, Ministro para la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), la Integración Africana y la Buena Gobernanza del Senegal (en nombre de la NEPAD).
وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها كل من زينا أدرياناريفلو - رازافي (مدغشقر)، وكارول كرامر - لوبلان من مؤسسة تحدي الألفية؛ وستيفانو مانسيرفيتشي، المدير العام بالإدارة العامة للتنمية بالمفوضية الأوروبية؛ وعبد العزيز صو، الوزير السنغالي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتكامل الأفريقي والحكم الرشيد (باسم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا).