Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "nuclear centre"

Çevir İspanyolca Arapça nuclear centre

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
    ويوشك العمل الذي تقوم به الوكالة بشأن مراجعة المبادئ التوجيهية المتعلقة بمحطات الطاقة النووية، ومرافق البحوث ودورة الوقود، على الانتهاء.
  • Porque habrá una explosión nuclear en el centro del pueblo.
    لأن انفجاراً نووياً سيحدث في وسط المدينة
  • La cooperación internacional también ha sido provista mediante acuerdos bilaterales con la Argentina, para la construcción del Centro Nuclear, en conjunto con el reactor nuclear, planta de producción y planta de residuos radiactivos.
    وتم أيضا توفير التعاون الدولي من خلال الاتفاقات الثنائية مع الأرجنتين من أجل بناء المركز النووي إلى جانب المفاعل النووي ومصنع الإنتاج ومحطة النفايات المشعة.
  • Así ocurre por ejemplo en la Organización Europea de Investigaciones Nucleares (CERN), el Centro Europeo de Previsiones Meteorológicas a Plazo Medio, el Laboratorio Europeo de Biología Molecular y el Convenio de Constitución de la Agencia Espacial Europea de 1975.
    ويصح هذا مثلا على المنظمة الأوروبية للبحوث النووية، والمركز الأوروبي للتنبؤات الجوية المتوسطة المدى ومختبر البيولوجيا الجزيئية الأوروبي واتفاقية 1975 لإنشاء الوكالة الفضائية الأوروبية.
  • El Grupo reconoce plenamente la función que el OIEA desempeña dentro del sistema de las Naciones Unidas, como organización intergubernamental independiente basada en la ciencia y la tecnología, al ser el único organismo de verificación de las salvaguardias nucleares y centro de coordinación mundial de la cooperación técnica en materia nuclear.
    وتقدر مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة كل التقدير الدور الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية كمنظمة حكومية دولية وعلمية وتكنولوجية مستقلة، في منظومة الأمم المتحدة، بقيامها بدور الوكالة الوحيدة للتحقق من الضمانات النووية، ولقيامها أيضا بدور جهة التنسيق العالمية للتعاون التقني النووي.
  • al Fondo de Seguridad Física Nuclear del OIEA y ha financiado, con otros países que comparten su posición, el proyecto de mejora del sistema de vigilancia y control del material nuclear del centro de fabricación de combustible de Ulba, en Kazajstán.
    ذلك أن اليابان قد أسهمت بمبلغ نصف مليون دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومولت، بالمشاركة مع البلدان ذات الأفكار الشبيهة، المشروع الرامي إلى النهوض بنظام المحاسبة والمراقبة للمواد النووية في مرفق صنع الوقود ”ULBA“ في كازاخستان.
  • h) El Japón también adoptó la iniciativa, junto con Alemania, de celebrar un seminario sobre aplicaciones civiles y científicas de las tecnologías de verificación para el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en el Centro Germano-Japonés de Berlín en mayo de 2004.
    (ح) بادرت اليابان أيضا، بالتعاون مع ألمانيا، إلى عقد حلقة دراسية في المركز الياباني الألماني ببرلين في أيار/مايو 2004 بشأن التطبيقات المدنية والعلمية لتكنولوجيات التحقق من تنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • h) El Japón también adoptó la iniciativa, junto con Alemania, de celebrar un seminario sobre aplicaciones civiles y científicas de las tecnologías de verificación para el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en el Centro Germano-Japonés de Berlín en mayo de 2004.
    (ح) بادرت اليابان أيضا، بالتعاون مع ألمانيا إلى عقد حلقة دراسية في المركز الياباني الألماني ببرلين في أيار/مايو 2004 بشأن التطبيقات المدنية والعلمية لتكنولوجيات التحقق من تنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • Por ejemplo, consideramos que su definición de la proliferación nuclear, que se centra en la propagación general de las armas nucleares al tiempo que elude la cuestión más crítica de la proliferación vertical y el desarrollo cualitativo, es difícil de comprender.
    نرى، مثلا، من الصعب أن نفهم تعريفه للانتشار النووي، الذي يركز على الانتشار العام للأسلحة النووية، بينما يتجنب المسألة الأكثر خطرا المتمثلة في الانتشار الرأسي والتطوير النوعي.
  • h) El Japón también adoptó la iniciativa, junto con Alemania, de celebrar un seminario sobre aplicaciones civiles y científicas de las tecnologías de verificación para el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en el Centro Germano-Japonés de Berlín en mayo de 2004.
    - تقدم مصر سنويا قرارا إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط والذي يطالب إسرائيل، باعتبارها الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بالانضمام إلى المعاهدة دون تأخير، ويعتمد القرار سنويا بأغلبية ساحقة وحتى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.