Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "مكان الاستثمار"

Çevir İspanyolca Arapça مكان الاستثمار

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Estuve buscando el lugar correcto para invertir.
    انا ابحث عن المكان الصحيح للاستثمار
  • Este lugar se ve bien. - ¿Eso crees?
    هذا المكان رائع، استثمار جيد تظن ذلك؟ - بالطبع -
  • Este lugar es genial, es una buena inversión. - ¿Tienes dinero?
    المكان عظيم, إستثمار جيد حصلت على المآل, صحيح؟ - هذا شيك
  • a) Impacto de las inversiones por componentes
    `2` تأثير الاستثمارات حسب المكونات
  • Te sugiero que te deshagas de esto mientras puedas recuperar tu inversión.
    أقترح أن تفرغ حمولتك بينما مازلت تستطيع الإستثمار في مكان آخر
  • Se había pedido al GETE que presentara un cuadro con un desglose de los componentes no relacionados con la inversión, incluidos los gastos estimados y reales correspondientes al período de reposición en curso, así como estimaciones para la reposición del período 2006-2008.
    طلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم جدولا يحتوي على تفصيل للمكونات غير الاستثمارية بما في ذلك مصروفاتها التقديرية والفعلية من فترة تجديد الموارد الراهنة، علاوة على التقديرات بشأن فترة تجديد الموارد 2006-2008.
  • La competencia de las empresas extranjeras está en todas partes -mediante las importaciones, las entradas de IED y las participaciones distintas de la participación en el capital social.
    فمنافسة الشركات الأجنبية منتشرة في كل مكان - عن طريق الواردات والاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الداخل وأشكال المشاركة غير السهمية.
  • Además, se destacó la dimensión de género de la responsabilidad social de las empresas como una esfera que merecía atención a la luz de las posibilidades de discriminación en el lugar de trabajo y el impacto de la inversión internacional y las políticas comerciales sobre la mujer.
    وبالإضافة إلى ذلك، سُلط الضوء على البعد الجنساني في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات بوصفه من المجالات الجديرة بالاهتمام نظراً لإمكانية وقوع التمييز في مكان العمل، وتأثير الاستثمار الدولي والسياسات التجارية على المرأة.
  • • En enfoque de evaluación integrada para facilitar datos locales que puedan utilizarse durante la adopción inicial de decisiones acerca de dónde invertir para luchar contra la degradación y que posteriormente sirvan de datos de referencia para vigilar los efectos de los planes y las políticas.
    • اعتماد منهج تقييم متكامل لتقديم بيانات محلية يمكن الاستفادة منها أثناء اتخاذ القرار الأولي بشأن المكان الذي سيتم فيه الاستثمار لمكافحة التدهور؛ ثم الاستفادة منها بعد ذلك كبيانات أساسية لرصد الأثر الذي تتركه الخطط والسياسات.
  • Sobre la base del informe del grupo de contacto, el Grupo de Trabajo acordó pedir al grupo de tareas que preparara un suplemento del informe en el que, primeramente, figurara y se tomara nota de un cuadro y una descripción en que se indicaran los componentes no relacionados con la inversión; en segundo lugar, siguiera examinando la información pertinente relacionada con el tetracloruro de carbono; en tercer lugar, toda decisión de la 46ª reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral relacionada con productos que utilizan hidroclorofluorocarburos (HCFC), enfriadores y tecnologías de destrucción, pero sin limitarse a éstos; y, en cuarto lugar, un resumen del ejecutivo corregido en que figurara un cuadro con las cifras correspondientes a los presupuestos asignados, así como las sustancias que agotan la capa de ozono eliminadas y cuya eliminación se había previsto para los períodos de reposición comprendidos entre 2003 y 2008.
    واستناداً إلى تقرير فريق الاتصال، وافق الفريق العامل على أن يطلب إلى فرقة العمل إعداد تقرير تكميلي يشتمل على ويلم بـ، أولاً، الجدول والتفصيل السردي للمكونات غير الاستثمارية، وثانياً، مواصلة استعراض المعلومات ذات الصلة المتعلقة برابع كلوريد الكربون، وثالثاً، أي مقررات صادرة عن الاجتماع السادس والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف والمتعلقة بـ، وإن كانت لا تقتصر على، مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (HCFCs)، وأجهزة التبريد وتكنولوجيات التدمير، ورابعاً، موجز واف مصحح يشمل جدولاً ذا أرقام توضح الميزانية المخصصة، وكذلك المواد المستنفدة للأوزون التي تم التخلص منها، والمعتزم التخلص منها لفترتي التجديد 2003-2008.