Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "مؤشر الأداء الإداري"

Çevir İspanyolca Arapça مؤشر الأداء الإداري

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • El presente informe proporciona criterios de referencia para los indicadores cualitativos de los resultados y los indicadores de rendimiento de la gestión basada en los resultados.
    ويقدم هذا التقرير الخطوط الأساسية للمؤشرات النوعية للنتائج ومؤشرات أداء الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
  • La Comisión toma conocimiento de la explicación que se le proporcionó durante las reuniones en el sentido de que ello se debía a que cabía aplicar diversos indicadores de desempeño en materia de gestión.
    وتحيط اللجنة علما بالتوضيح، الذي قدم أثناء جلسات الاستماع، بأن هذا يرجع إلى انطباق مجموعة متنوعة من مؤشرات الأداء الإداري.
  • Si bien se observó que los indicadores de ejecución y la gestión basada en los resultados eran instrumentos importantes para concebir programas de asistencia técnica eficientes, eficaces y significativos, también se entendió que el propósito general era adecuar más los programas de asistencia técnica a las necesidades identificadas por los Estados receptores.
    وأشير إلى أن مؤشرات الأداء والإدارة القائمة على النتائج وسيلتان مهمتان لتصميم برامج للمساعدة التقنية فعّالة وكفؤة ومفيدة، غير أنه كان مفهوما أيضا أن الغرض العام هو زيادة استجابة برامج المساعدة التقنية للاحتياجات التي استبانتها الدول المستفيدة.
  • Si bien se observó que los indicadores de ejecución y la gestión basada en los resultados eran importantes instrumentos para concebir programas de asistencia técnica eficientes, eficaces y significativos, también se entendió que el propósito general era adecuar más los programas de asistencia técnica a las necesidades detectadas por los Estados receptores.
    وبينما لوحظ أن مؤشّرات الأداء والإدارة القائمة على النتائج هما أداتان هامتان لتصميم برامج مساعدة تقنية ناجعة وفعّالة ومثمرة، فقد اتفق أيضا على أن الغرض العام هو جعل برامج المساعدة التقنية أكثر تلبية للاحتياجات التي تحدّدها الدول المستفيدة.
  • Dado que la puntualidad en la publicación dependía, ante todo, de la puntualidad en la presentación, el Departamento estaba muy complacido con la iniciativa de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de hacer de la presentación puntual de la documentación un indicador del desempeño de los departamentos de origen.
    ولما كان إصدار الوثائق في مواعيدها يتوقف أولا وقبل كل شيء على تقديم الوثائق في مواعيدها، فإن الإدارة سعيدة بمبادرة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن تجعل تقديم الوثائق في حينها أحد مؤشرات الأداء بالنسبة للإدارات التي تعدها.
  • Pide al Secretario General que siga velando por que las medidas adoptadas por el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias para solicitar a los Estados Miembros que evalúen la calidad de los servicios de conferencias que se les presta, uno de los indicadores clave del desempeño del Departamento, brinden a los Estados Miembros la misma oportunidad de presentar sus evaluaciones en cualquiera de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se adecuen plenamente a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, y pide al Secretario General que le informe, por conducto del Comité de Conferencias, de los progresos realizados logrados a ese respecto;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة أن تتيح التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات سعيا إلى الحصول على تقييم من الدول الأعضاء لجودة خدمـــات المؤتمـــرات المقدمـــة لها، باعتبــــار ذلك مؤشـــرا رئيسيا من مؤشرات أداء الإدارة، فرصـــا متكافئـــة للـــدول الأعضـــاء لتقديم تقييمها باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وأن تتخذ هـــذه التدابير بالامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ وتطلب إلى الأمين العـــام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية، عن طريق لجنة المؤتمرات، عن التقدم المحرز في هذا الصدد؛
  • Además, el plan estratégico de mediano plazo para 2006-2009 incluye metas e indicadores fundamentales de actuación para lograr la excelencia en la gestión y las operaciones.
    وعلاوة على ذلك، تشمل الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009 أهدافا ومؤشرات رئيسية للأداء ابتغاء إحكام الإدارة وتسيير العمليات.
  • Con respecto a la determinación de indicadores de ejecución, el Grupo de trabajo recomendó que la Conferencia estudiara la posibilidad de utilizar instrumentos de examen y evaluación, como la gestión basada en los resultados y los indicadores de ejecución, en la concepción, la gestión y la prestación de asistencia técnica.
    بخصوص تحديد مؤشّرات الأداء، أوصى الفريق العامل المؤتمر بأن ينظر في استخدام أدوات التقدير والتقييم، مثل مؤشرات الإدارة والأداء القائمة على النتائج، في تصميم المساعدة التقنية وإدارتها وتنفيذها.
  • En la sección III, párrafo 6, de su resolución 61/236, la Asamblea General recordó el párrafo 4 de la sección II.B de su resolución 60/236 B, en que había pedido al Secretario General que velara por que las medidas adoptadas por el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias para solicitar a los Estados Miembros que evaluaran la calidad de los servicios de conferencias que se les prestaban, como uno de los indicadores clave del desempeño del Departamento, brindaran a los Estados Miembros la misma oportunidad de presentar su evaluación en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y cumplieran plenamente las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, y pidió al Secretario General que le informara por conducto del Comité de Conferencias sobre los progresos realizados al respecto.
    أشارت الجمعية العامة، في الفقرة 6 من الجزء الثالث من قرارها 61/236، إلى الفقرة 4 من الجزء ثانيا - باء من قرارها 60/236 باء، التي طلبت فيها إلى الأمين العام كفالة أن تتيح التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات سعياً إلى الحصول على تقييم من الدول الأعضاء لجودة خدمات المؤتمرات المقدمة لها، باعتبار ذلك مؤشرا رئيسيا من مؤشرات أداء الإدارة، فرصاً متكافئة للدول الأعضاء لتقديم تقييمها باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وأن تُتخذ هذه التدابير بالامتثال التام لقرارات الجمعية ذات الصلة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية، عن طريق لجنة المؤتمرات، عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
  • Metodología/proceso: El contenido de esta sección se compilará a partir de las evaluaciones del desempeño del PNUD realizadas por terceras partes (independientes); la comparación de los informes presentados por las oficinas en los países con los indicadores de avance y atraso en la gestión; las opiniones de los funcionarios sobre la transformación interna recogidas en la encuesta mundial de personal; y los informes financieros generados utilizando el sistema Atlas.
    المنهجية/العملية: سيُجمع محتويات هذا القسم من تقييمات أطراف ثالثة (مستقلة)، لأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وتقارير المكاتب القطرية بشأن مؤشرات التقدم والتخلف في الأداء الإداري؛ وتصورات الموظفين بشأن التحول الداخلي كما سجلها الاستقصاء العالمي للموظفين؛ والتقارير المالية المستقاة من نظام أطلس.