b) Complementar el mandato actual y las principales funciones del acuerdo internacional sobre los bosques, identificando y abordando las prioridades, las cuestiones de reciente aparición y de importancia decisiva y los elementos catalizadores de la ordenación sostenible de los bosques y los obstáculos que se le plantean;
(ب) إنجاز الولاية الراهنة للترتيب الدولي المعني بالغابات ومهامه الأساسية من خلال تحديد ومعالجة الأولويات، والقضايا الناشئة والحاسمة، والحوافز والعقبات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات؛
Después de la reunión, los miembros del Consejo autorizaron al Presidente a que hiciera una declaración a la prensa, en la que, entre otras cosas, elogiara el fin de la transición política pacífica en Guinea-Bissau y exhortara a la comunidad internacional de donantes a que siguieran comprometidos con el país, ya que éste entraba en una etapa post electoral crítica.
وبعد الاجتماع، أذن أعضاء المجلس للرئيس بإصدار بيان صحفي، تضمن الإشادة، في جملة أمور، بانتهاء مرحلة الانتقال السياسي السلمي في غينيا - بيساو وحث الأوساط المانحة الدولية على مواصلة التزامها حيال غينيا - بيساو في وقت يدخل فيه البلد مرحلة حاسمةعقب الانتخابات.