• Procedimientos de control de la cadena de custodia para documentar la legalidad y la sostenibilidad del origen de la fibra para los minoristas de todos los productos forestales.
• اتخـاذ إجراءات لتدقيق سلسلة الحفظ من أجـل توثيقمشروعية الألياف الأصلية وقابليتهـا للاستدامـة بالنسبـة لبائعي جميع المنتجات الحرجية بالتجزئة.
Vellorimo J. Suminguit, Jefe del proyecto de documentación etnobotánica apoyado por el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales
سومينغويت، رئيس مشروعالتوثيق العرقي النباتي المدعوم من قبل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمركز العالمي للحراجة الزراعية
El proyecto apunta a documentar y difundir lecciones extraídas y prácticas recomendadas en cuanto a la aplicación de los principios del Convenio No. 169 de la OIT a escala mundial.
يهدف المشروع إلى توثيق ونشر الدروس المستفادة والممارسات الجيدة المتعلقة بتنفيذ مبادئ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 على مستوى عالمي.
El objetivo general del proyecto consiste en documentar y difundir prácticas recomendadas y lecciones extraídas en cuanto a la inclusión de las necesidades y las prioridades de los pueblos indígenas y los procesos de los documentos de estrategia.
والهدف العام للمشروع هو توثيق ونشر الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من أجل إدراج احتياجات وأولويات الشعوب الأصلية في استراتيجيات الحد من الفقر.
Este plan de cedulación arrancó con un proyecto piloto en 8 cantones, entre los más pobres del país, en los que se lleva adelante un proyecto piloto de titularización de tierras conjuntamente con el Proyecto PRAT y el Ministerio de Ambiente, a fin de que las mujeres puedan acceder a los recursos de la producción.
وابتدأت خطة التوثيق المذكورة مع مشروع رائد في 8 مقاطعات من أفقر المقاطعات في البلد، نفذ فيها مشروع رائد لإصدار وثائق ملكية للأراضي مع مشروع برات (PRAT) ووزارة البيئة، كما تستطيع المرأة الحصول على موارد الإنتاج.
El proyecto obedece al propósito de documentar y distribuir a los Gobiernos, al Foro y al Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas las prácticas recomendadas y las lecciones extraídas con respecto a la inclusión de las necesidades y las prioridades de los pueblos indígenas en los procesos de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza.
والغرض من المشروع هو توثيق الممارسات السليمة والدروس المستفادة لإدماج احتياجات الشعوب الأصلية وأولوياتها في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر وتوزيعها على الحكومات والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.