-
Cuenta con más de 32.000 funcionarios y el actual costo presupuestado de sus actividades periódicas asciende a 1.093 millones de dólares.
ولدى الوكالة أكثر من 000 32 وظيفة. وتبلغ التكلفة الحالية المدرجة في الميزانية للأنشطة المتكررة 093 1 مليون دولار.
-
Los incentivos prestarán apoyo financiero para la instalación de 1.000 megavatios de capacidad en los cinco próximos años y cubrirán aproximadamente la mitad de la diferencia entre el costo actual de la producción de energía eólica y de las fuentes convencionales en el Canadá;
وسيوفر برنامج الحوافز الدعم المادي لإنشاء مرافق جديدة ذات قدرة تبلغ 000 1 ميغاوات في السنوات الخمس المقبلة. وستغطي الحوافز النصف تقريبا من التكلفة الحالية لطاقة الرياح في كندا بالمقارنة بالمصادر التقليدية؛
-
No hay planes para financiar el pasivo ni ninguna propuesta de reconocer los costos corrientes de servicio para el bienio 2004-2005.
وليس ثمة خطط لتمويل هذه الالتزامات ولا أية مقترحات لإثبات تكلفة الخدمة الحالية لفترة السنتين 2004-2005.
-
Costos corrientes de servicio - El costo de las prestaciones posteriores a la jubilación a que el empleado se hace acreedor durante el período actual de servicio activo.
تكاليف الخدمة الحالية - تكلفة استحقاقات ما بعد التقاعد المكتسبة خلال الفترة الجارية للخدمة الفعلية للموظف.
-
La membresía tiene su costo, naturalmente, y después del proceso de selección... ...ellos pueden empezar a llamar para colocar sus órdenes.
العضوية تكلف رسوما بطبيعة الحال وبعد عملية الفرز ... يمكن البدء بإستدعائهم حسب الترتيب
-
En la actualidad la UNESCO está calculando los costos corrientes para los funcionarios activos y ha estimado los “costos corrientes de los servicios” para 2004 en 7 millones de dólares.
وتقوم اليونسكو في الوقت الراهن بحساب التكاليف الحالية للموظفين العاملين، وقد حددت ''تكلفة الخدمة الحالية`` لعام 2004 بمبلغ 0.7 مليون دولار.
-
Método basado en las unidades de crédito proyectadas - (método de las prestaciones acumuladas) - Método de evaluación actuarial utilizado para determinar el valor actual de las obligaciones correspondientes a prestaciones definidas y el costo conexo del servicio actual y el anterior.
طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة (طريقة المستحقات المتراكمة) - أسلوب تقييم اكتواري يستخدم لتحديد القيمة الحالية لالتزامات الاستحقاقات المحددة وما يرتبط بها من تكلفة الخدمة الحالية والسابقة.
-
Actualmente, el algoritmo aplicado a la participación en la financiación de los gastos de la UNOPS se basa en la cuantía de su presupuesto de gastos administrativos y el número de personal.
وترتكز خوارزميـة المكتب المتعلقة باقتسـام التكلفة في الوقت الحالي إلى حجم ميزانية نفقاتـه الإدارية وعدد العاملين فيـه.
-
A partir de 1998 el FIDA contabiliza el costo anual del pasivo de servicios corrientes como gastos del presupuesto administrativo del año en curso.
ويقيد الصندوق منذ عام 1988 التزامات التكلفة السنوية للخدمة الحالية باعتبارها إنفاقا عن السنة الجارية من الميزانية الإدارية.
-
De hecho, ya es posible desde el punto de vista técnico verificar en tiempo real la mayoría de los procesos nucleares con fines pacíficos, y ciertamente ya se hace en aquellos casos en que el OIEA lo considera rentable y los gobiernos han cooperado en la aplicación.
وفي واقع الأمر، أصبح التحقق الفوري من معظم العمليات النووية السلمية إمكانية تقنية في الوقت الحاضر، بل أضحى واقعاً ملموساً في الحالات التي خلصت فيها الوكالة إلى أنه مسألة فعالة من حيث التكلفة والحالات التي تعاونت الحكومات فيها على تنفيذ هذه العمليات.