E salta dritto addosso a me e fa per afferrarmi... e io lo schivo e finisce dimenandosi in pieno incrocio e un camion della spazzatura arriva... e lo prende in pieno.
ويقفز علي ويشدني ثم ابتعدت عن الطريق ودخل في التقاطع مترامي
Durante la notte, lascio le luci accese nella mia casetta e cammino nei campi.
.بداخل منزلي الصغير وأسير عبر الحقول المترامية، ثم أنظر ،نحو بيتي من مسافة بعيدة
Vado a perlustrare questo complesso... che e' enorme, fra l'altro, e ci sono telecamere di sorveglianza ovunque.
سوف أفتش عن نقطة ،ضعف لهذا المكان ،إنه مترامي الأرجاء بالمناسبة وهناك كاميرات مراقبة .في كل مكان
Ispezionerò questo posto... che tra l'altro è enorme e con telecamere di sorveglianza ovunque.
سوف أفتش عن نقطة ،ضعف لهذا المكان ،إنه مترامي الأرجاء بالمناسبة وهناك كاميرات مراقبة .في كل مكان
ISTANBUL – Il piccolo parco che si trova a piazza Taksim,nella sempre più estesa metropoli di Istanbul, è una delle pochearee verdi della città.
اسطنبول ــ إن الحديقة الصغيرة في ساحة تقسيم في مدينةاسطنبول المترامية الأطراف تُعَد واحدة من المساحات الخضراء القليلةالمتبقية في وسط المدينة.