Usiamo i Caravelle e i 7z7 per spostare il prodotto dall'origine... a punti come questo.
و مداها منخفض و بحمولة من قياس 727 لكي تنقل المنتج من بلدالمصدر كهذا المكان
Ma alcuni esportatori di commodity cercano tuttora stradedi credito che non li esponga ad eccessivi rischi.
ولكن بعض البلدانالمصدرة للسلع الأساسية لا تزال تبحث عن سبلللاقتراض لا تعرضها لمخاطر مفرطة.
Tali fondi erano destinati ai paesi esportatori, dovecircolavano come normali transazioni.
ولقد ذهبت هذه الأموال إلى البلدانالمصدرة، حيث تم تداولهاباعتبارها جزءاً من المعاملات العادية.
Le banche centrali dei paesi esportatori hanno rispostoriducendo le emissioni di nuovo denaro da concedere all’economiadomestica.
ولقد استجابت البنوك المركزية في البلدانالمصدرة بخفضإصداراتها من الأموال الجديدة التي يتم إقراضها للاقتصادالمحلي.
Ho appena liberato la città da un seccatore indesiderato.
لقد خلّصتُ البلدةَ من مصدرِ .إزعاجٍ غير مرغوبٍ به
Non quando conosco la migliore risorsa in citta'.
ليس عندما أعرف أصلاً أفضل مصدرٍبالبلدة
In Europa e in Asia gli esportatori dipendonoeccessivamente dalle vendite verso gli Stati Uniti e verso altripaesi indeboliti come Spagna e Regno Unito.
والبلدانالمصدرة في أوروبا وآسيا أصبحت معتمدة بشكل مفرط علىبيع منتجاتها إلى الولايات المتحدة وغيرها من البلدان التي باتاقتصادها اليوم ضعيفاً مثل أسبانيا والمملكة المتحدة.
In pratica, i finanziamenti delle banche centrali destinatiai paesi esportatori, in primis alla Germania, sono stati dirottatiai GIPS.
وفي واقع الأمر، تم تحويل أموال القروض التابعة للبنوكالمركزية في البلدانالمصدرة، وفي ألمانيا في المقام الأول، إلىالبرتغال وأيرلندا واليونان وأسبانيا.
Come sindaco, vi prometto che estirperô la radice di questo male... il boss Carl Grissom.
كرئيس للبلدية أعد بإستأصال (مصدر هذا الفساد، الرئيس (كارل غريسوم
Viene dalla città di Corleone ed è siciliana autentica.