Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "riddler"

Bunu mu demek istediniz:


örneklerde
  • L'orchestre de Nelson Riddle !
    !أوركسترا نيلسون رايدل
  • Je pense que notre invitation s'est perdue. C'est terminé, Riddler.
    لا بد أننا فقدنا دعوتنا - (إنتهى الأمر يا (ريدلر -
  • Vous direz à Caffrey que le Riddler n'avait rien pour nous. Ok. salut.
    قلْ لـ(كافري) أنّ قائل الأحجيات .لمْ يكن لديه أيّ شيءٍ لنا
  • Elle a été achetée avec une carte de crédit au nom de George Riddle.
    لقد تم دفع قيمتها عن طريق بطاقة إئتمان شخصية تعود .لشخص يدعي (جورج ريدل)
  • Monsieur Riddle Vous avez une minute ? En fait, j'allais ouvrir le restaurant.
    السيد (ريدل), هل لديك دقيقة من أجلنا؟- .في الحقيقة أنا على وشك أن أفتح المطعم-
  • S'il touche à un poil de ma famille, je lui ferai ce que j'ai fait à Riddler.
    إذا فعل أي أذى لعائلتي سأفعل به ما فعلته بريدلير
  • La DMV nous dit que George Riddle fait 1m80, 90 kilos alors que la vidéo de surveillance, le gars filmé, devrait faire 1m60 et 75 kilos.
    .مركز التحقيق يقول بأن (جورج ريدل) طوله 6 أقدام, ووزنه 200 رطل .بينما الرجل الذي في فيديو المراقبة, على الأغلب أن طوله 8 أقدام ووزنه 150 رطل
  • Ce qu'on veut dire c'est que ce Riddle, est quelqu'un à qui l'on va juste parler, et qu'on ne vas pas menacer avec nos armes.
    ماذا كنا نقول! هذا الرجل مجرد شخص ما, نريد التحدث إليه فقط .لا نريد إسقاطه أرضًا بالأسلحة
  • Documents établis dans le cadre du Programme sur la technologie, les entreprises et la société : no 7, Les émigrés sénégalais et les nouvelles technologies de l'information et de la communication, par Serigne Mansour Tall; no 8, Enjeux et rôle des nouvelles technologies de l'information et de la communication dans les mutations urbaines : Le cas de Touba (Sénégal), par Cheikh Guèye; no 9, The Riddle of Distance Education: Promise, Problems and Applications for Development, par Judith Adler Hellman; no 10, Technology and Transformation: Facilitating Knowledge Networks in Eastern Europe, par Jonathan Bach et David Stark; no 11, The Political Economy of International Communications: Foundation for the Emerging Global Debate about Media Ownership and Regulation, par Robert W. McChesney et Dan Schiller; no 12, Waking Up to Risk: Corporate Responses to HIV/AIDS in the Workplace, par Jem Bendell; no 13, Barricades and Boardrooms: A Contemporary History of the Corporate Accountability Movement, par Jem Bendell; no 14, The Political Economy of Corporate Responsibility in Brazil: Social and Environmental Dimensions, par Paola Cappellin et Gian Mario Giuliani.
    ورقات برنامجية عن التكنولوجيا والأعمال التجارية والمجتمع: No. 7 Les émigrés sénégalais et les nouvelles technologies de l'information et de la communication, Serigne Mansour Tall; No. 8 Enjeux et rôle des nouvelles technologies de l'information et de la communication dans les mutations urbaines: Le cas de Touba (Sénégal), Cheikh Guèye; No. 9 The Riddle of Distance Education: Promise, Problems and Applications for Development, Judith Adler Hellman; No. 10 Technology and Transformation: Facilitating Knowledge Networks in Eastern Europe, Jonathan Bach and David Stark; No. 11 The Political Economy of International Communications: Foundation for the Emerging Global Debate about Media Ownership and Regulation, Robert W. McChesney and Dan Schiller; No. 12 Waking Up to Risk: Corporate Responses to HIV/AIDS in the Workplace, Jem Bendell; No. 13 Barricades and Boardrooms: A Contemporary History of the Corporate Accountability Movement, Jem Bendell; No. 14 The Political Economy of Corporate Responsibility in Brazil: Social and Environmental Dimensions, Paola Cappellin and Gian Mario Giuliani.