Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "preventive maintenance"

Çevir Fransızca Arapça preventive maintenance

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • En outre, comme elle a commencé à le faire en 2006/07, elle continuera à appliquer des meilleures pratiques pour l'entretien du matériel informatique dans le cadre de la mise en œuvre d'un programme de maintenance préventive.
    وعلاوة على ذلك، سوف تسعى البعثة، اعتبارا من 2006/2007 وحتى فترة الميزانية 2007/2008، إلى تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة عن طريق وضع ممارسات وقائية لتحسين صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات.
  • Au cours de l'exercice 2007/08, la Mission cherchera également à économiser 1,2 million de dollars au titre des pièces détachées et fournitures grâce au renforcement de la maintenance préventive du matériel informatique.
    وفي فترة الميزانية 2007/2008، تسعى البعثة أيضا إلى تحقيق مكاسب في الكفاءة قدرها 1.2 مليون دولار تحت بند قطع الغيار واللوازم من خلال زيادة الصيانة الوقائية لمعدات تكنولوجيا المعلومات.
  • Comme il est indiqué au paragraphe 6 du document budgétaire (A/61/745), la Mission, en 2007/08, s'efforce de réaliser des gains d'efficacité en recourant davantage aux transports terrestres et fluviaux de préférence aux transports aériens et d'appliquer de meilleures pratiques pour l'entretien du matériel informatique dans le cadre de la mise en œuvre d'un programme de maintenance préventive.
    وكما ورد في الفقرة 6 من وثيقة الميزانية (A/61/745)، تسعى البعثة إلى تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة للفترة 2007/2008 عن طريق زيادة استخدام النقل السطحي (البري والنهري) بديلا عن النقل الجوي، وكذلك عن طريق التأكيد على الصيانة الوقائية لمعدات تكنولوجيا المعلومات.
  • La réduction des ressources nécessaires s'explique principalement par des mesures d'économie. La Mission a notamment révisé ses projets de modification, de rénovation et de construction des installations et infrastructures, ce qui a entraîné l'annulation de certains projets, ou encore une réduction de leur ampleur, mis en place un système de commandes électroniques pour l'acquisition de fournitures et de services, accru l'utilisation de pièces détachées récupérées sur du matériel endommagé ou obsolescent, développé la maintenance préventive et mieux utilisé les stocks de pièces détachées existants.
    يعزى انخفاض الاحتياجات بصورة رئيسية إلى تنفيذ تدابير للتوفير، شملت إعادة النظر في خطة البعثة لمشاريع التعديل والتجديد والبناء، مما نتج عنه إلغاء بعض المشاريع أو تخفيض حجمها، والأخذ بطريقة تقديم الحصول على اللوازم والخدمات الكترونيا، وزيادة استخدام قطع الخيار المستردة من المعدات المعطوبة والقديمة، وأعمال الصيانة الوقائية للمعدات وتحسين استخدام مخزونات قطع الغيار القائمة.
  • Maintenance préventive en vue d'allonger la durée de vie des installations et de réduire les pannes; Programmes de remplacement pour mettre à niveau et moderniser l'infrastructure du CIV; Amélioration de la climatisation, remplacement et modernisation du câblage des bâtiments, remplacement des appareils d'éclairage et des revêtements de sol, peinture des surfaces, etc.; Restructuration du Service des bâtiments et modernisation des outils de travail (par exemple, ingénierie des espaces tertiaires) en vue d'obtenir des gains d'efficacité et de productivité; Transfert du financement de certains projets du budget du Service des bâtiments au Fonds commun pour le financement des réparations et remplacements importants, auquel contribue le Gouvernement autrichien; Mesures d'économie respectueuses de l'environnement, telles que l'utilisation, dans certains endroits, d'eau de puits, moins onéreuse, réduction supplémentaire de la consommation (eau, électricité, etc.), facturation des dépenses d'éclairage, de chauffage, d'énergie et d'eau encourues par certains utilisateurs privés, examen de certains contrats pour les opérations d'entretien renouvelables et nouveaux appels d'offres afin d'obtenir des services à moindres coûts, y compris par internalisation.
    ● وفورات في التكاليف وتدابير مفيدة بيئيا مثل استخدام مياه الآبار الأقل تكلفة في بعض المناطق، وزيادة تقليص استخدام المنافع وتحميل بعض المستخدمين التجاريين تكاليفها، واستعراض بعض عقود الصيانة المتكررة مما أدى إلى إعادة طرحها للمناقصة ومنحها لمتعاقدين بتكلفة أقل و/أو إلى الاعتماد على الموارد الداخلية في تقديم هذه الخدمات.