Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı educación

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • Conceptualización de la Educación con Perspectiva de Género (Conceptualisation de l'enseignement dans un souci d'équité entre les sexes), INIM. Msc. Jilma Yadira Tinoco.
    وضع مفهوم للتعليم من منظور جنساني، معهد نيكاراغوا لشؤون المرأة، السيدة جيلما ياديرا تينوكو، 2000.
  • «Más educación» (Davantage d'éducation) - Éradication de l'analphabétisme; tous les enfants et adolescents scolarisés (davantage d'élèves de 7 à 12 ans dans l'enseignement primaire).
    "تعليم أكثر": محو الأمية؛ يجب أن يلتحق جميع البنين والبنات والشباب بالمدارس (عدد أكبر من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و12 سنة في التعليم الابتدائي).
  • «Otra educación …Moralización y rescate de la Escuela pública» (Autre enseignement … moralisation et sauvetage de l'école publique) - Une école qui libère l'enseignement public nicaraguayen de l'emprise du marché.
    "أشكال التعليم الأخرى إضفاء الصفة الأخلاقية على المدارس العامة وإنقاذها": مدارس تنقذ النيكاراغويين من أحوال السوق.
  • «Todas la educaciones …Educación con enfoque sistémico e integral» (Tous les degrés d'enseignement … dans une perspective systémique et intégrale) - De l'enseignement élémentaire ordinaire à l'enseignement supérieur.
    "التعليم ككل التعليم بنهج نظمي وشامل": ابتداء من التعليم الأساسي العادي حتى التعليم العالي.
  • 3) 2005 : Participation de représentants à des réunions en rapport avec l'éducation à distance tenues en Europe et en Amérique du Sud : I Encuentro Iberoamericano por la Educación a Distancia, 27 mai 2005, Buenos Aires; Educación por la Paz, 20 novembre 2005, Madrid.
    عام 2005: حضر ممثلون عن المنظمة الاجتماعات التالية في أوروبا وأمريكا الجنوبية، وجميعها تتصل بالتعليم من بعد: المركز الأيبيري - الأمريكي للتعليم من بعد، 27 أيار/مايو 2005، بوينس أيرس (الأرجنتين)؛ التعليم من أجل السلام، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مدريد (إسبانيا).
  • 4) 2006 : Participation de représentants à des réunions en rapport avec l'éducation à distance tenues en Europe et en Amérique du Sud : II Encuentro Iberoamericano por la Educación a Distancia, 28 mars 2006, Buenos Aires; Derechos Humanos en la Educación, 15 octobre 2006, Madrid.
    عام 2006: حضر ممثلون عن المنظمة الاجتماعات التالية في أوروبا وأمريكا الجنوبية، وجميعها تتصل بالتعليم من بعد: المركز الأيبيري - الأمريكي للتعليم من بعد، 28 آذار/مارس 2006، بوينس أيرس (الأرجنتين)؛ حقوق الإنسان في التعليم، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006، مدريد (إسبانيا).
  • Les médias qui ont le plus contribué à promouvoir la participation à la vie culturelle sont les médias des États, tels que Canal 11, Canal 22 et Radio Educación.
    ووسائل الإعلام التي تتيح المشاركة الأوسع في الحياة الثقافية هي وسائل الإعلام الحكومية: القناة 11 والقناة 22 والإذاعة التعليمية.
  • La Conferencia Mundial de la Educación para los Pueblos Indígenas, qui est un réseau international d'enseignants autochtones, a tenu à ce jour six congrès mondiaux et prépare sa prochaine session qui aura lieu en novembre 2005 en Aotearoa.
    وقد عقد المؤتمر العالمي لتعليم الشعوب الأصلية، وهي شبكة دولية للمعلمين من الشعوب الأصلية، ست دورات حتى اليوم، وهو يُعد لدورته المقبلة المقرر عقدها ب‍ايتاروا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
  • «Mejor educación …Mejor currículum, Mejores maestros, Mejores estudiantes, Mejores escuelas» (Un meilleur enseignement … un meilleur programme, de meilleurs maîtres, élèves et écoles) - Les meilleurs programmes doivent être systémiques, complets, cohérents, actualisés et pertinents.
    "تعليم أفضل منهج دراسي أفضل، ومعلمون أفضل، وطلاب أفضل، ومدارس أفضل": منهج دراسي أفضل: نظامي، وشامل، ومتسق، وحديث، وذو صلة.
  • Le séminaire sur les peuples autochtones et l'administration de la justice s'est tenu à Madrid, avec le concours de l'Universidad Nacional de Educación a Distancia (Université nationale d'enseignement à distance), du 12 au 14 novembre 2003.
    وقد عُقدت الحلقة الدراسية المعنية بإقامة العدل والشعوب الأصلية في مدريد بالتعاون مع الجامعة الوطنية للتعليم عن بُعد بإسبانيا، في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.