Vous n'êtes pas une néophyte dans la lecture de budgets.
أنت لست مبتدئ في قراءة الميزانيه أيضا
Je fais une quête avec des néophytes, ils ne pigent rien.
أجل مرحبا...اسمع بما انني هنا أنا أسعى مع مجموعة من المبتدئين
Ces clés se lèguent couramment et les néophytes sont parfois déroutés.
غالبا يتم تمرير المفاتيح والمستخدمين الذين يتعاملون معنا لأول مره تنتابهم أحيانا عدم الثقه فى البروتوكول
Alors... vous avez besoin d'une personne sans gloire... inconnue... un néophyte dans les murs du Vatican.
لذا أنت تحتاج إلى شخص مجهول بدون شهرة شخص مستجد داخل الفاتيكان
Je suis un marchand d'esclaves chevronné,vous êtes, et bien, un néophyte.
أنا نخاس مُحنك وأنت ،مجرد مُبتَدِئ
Bello veut juste qu'il joue les sergents instructeurs avec ses néophytes.
أول لقاء له مع شخص
Vous avez besoin d'une personne qui n'est pas renommée, qui n'est pas familier, un néophyte au sein des murs du Vatican.
,تبحث عن شخص مجهول ,بدون هوية .كاهن كاوليكي في اسوار الفاتيكان
Vous devez comprendre Monsieur Candie, étant certes un néophyte dans le jeu de combat de nègre, j'ai un peu d'expérience dans le cirque nomade Européen.
(عليك فهم الأمر يا سيد (كاندي وبينما أعترف أنني حديثُ العهد ،بقتال الزنوجِ إلا أنني لدي خلفية عن هذا الأمر من السيرك الأوربي المُتنقل
Dans la zone tampon, 773 Chypriotes grecs se sont rendus à l'église Sainte-Marina à Dherynia, le 17 juillet, et environ 70 Chypriotes grecs ont assisté à des services à l'église Saint-Neophyte à Troulli, le 27 septembre.
وفي المنطقة العازلة، زار 773 قبرصياً يونانياً كنيسة القديس مارينا في دهيرنيا في 17 تموز/يوليه، وحضر نحو 70 قبرصياً يونانياً القداس في كنيسة أيوس نيوفيتوس في ترولي في 27 أيلول/سبتمبر.