Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "Deuterium"


örneklerde
  • Les matières nucléaires concernées sont : plutonium, uranium, thorium, deutérium, tritium, lithium 6.
    والمواد النووية المعنية هي: البلوتونيوم والأورانيوم والثوريوم والديوتريوم والتريتيوم والليتيوم 6، وهي مصنفة في ثلاث فئات على أساس معايير تتعلق بطبيعتها وكميتها حسب جاذبيتها، أي مدى المصلحة التي يحققها من سرقتها أو تحويل وجهتها أشخاص غير سليمي الطوية.
  • Ni le béryllium ni le deutérium ne doivent être présents en quantités dépassant 1 % des limites de masse applicables par envoi qui figurent dans le tableau 6.4.11.2, à l'exception du deutérium en concentration naturelle dans l'hydrogène.
    ولا يكون هناك وجود للبيرليوم أو الدوتريوم بكميات تتجاوز 1 في المائة من الحدود الكتلية المنطبقة للشحنة بالشروط المبينة في الجدول 6-4-11-2، إلا للدوتريوم بتركيز طبيعي في الهيدروجين.
  • Ni le béryllium ni le deutérium ne doivent être présents en quantités dépassant 1% des limites de masse applicables par envoi qui figurent dans le tableau 2.7.2.3.5, à l'exception du deutérium en concentration naturelle dans l'hydrogène ;
    ويتعين ألا يوجد البريليوم أو الدوتريوم بكميات تتجاوز 1 في المائة من الحدود الكتلية المنطبقة على الشحنة بالشروط المبينة في الجدول 2-7-2-3-5 باستثناء الدوتريوم الموجود بالتركيز الطبيعي في الهيدروجين.
  • Les matières comme le deutérium et le béryllium utilisées dans certaines têtes nucléaires en association avec des matières fissiles peuvent être détectées au moyen de la technique combinant photons et neutrons.
    ويمكن كشف مواد مثل الديوتيريوم والبريليوم المستخدمة في بعض الرؤوس الحربية النووية بالاقتران مع المواد الانشطارية باستخدام تقنية النيوترونات الضوئية.
  • Il a écrit un papier influence sur les possibilités théoriques de créer des séries prolongées de micro-explosions thermonucléaires en transmettant des flots d'ions forts chargés avec du plomb de Deuterium et Tritium propulseurs.
    لقد كتب بحثا هاما عن الإحتمالية النظرية لخلق سلسلة متصلة... من الإنفجارات النووية الحرارية الدقيقة عن طريق تجميع دفعات من الأيونات الثقيلة المشحونة
  • Jusqu'ici, le système des garanties intégrées s'applique aux transferts de combustible irradié vers des installations de stockage à sec situées au Canada dans des centrales contenant plusieurs réacteurs à deuterium-uranium, aux petits réacteurs de recherche, au stockage statique à sec du combustible irradié et aux emplacements hors installations, ce qui allège considérablement la tâche de l'AIEA.
    وحتى الآن، تم تنفيذ نهج الضمانات المتكاملة لعمليات نقـل الوقود المستنفد إلى مرافق التخزيـن الجاف في محطات المفاعل الكندي المتعدد الوحدات والعامل بالديوتـريوم - اليورانيوم، وإلـى المفاعلات الصغيرة لأغراض البحـوث، ومرافق التخزين الجاف للوقود المستنفـد الصلب، وإلى مواقع خارج المرافق، ممـا يتيح تحقيق وفورات مهمة من حيث جهود الوكالة.
  • c) L'Institut cubain pour la nutrition et l'hygiène alimentaire a voulu acquérir un spectrophotomètre infrarouge fabriqué par la société japonaise Shimadzu, utilisé en anthropométrie pour mesurer le deutérium dans la composition corporelle, pour un montant approximatif de 20 000 dollars. Du fait du respect des règles du blocus par cette société, il n'a pas été possible d'acquérir ce matériel, car plus de 10 % des composants du spectrophotomètre sont fabriqués aux États-Unis d'Amérique.
    وتجدد الجزائر أيضا دعوتها إلى الولايات المتحدة برفع هذا الحصار، المجحف وغير القانوني، المفروض على كوبا، الذي ولدت في ظله نسبة 70 في المائة من المواطنين الكوبيين، والذي ما برح يُواجَه برفض مستمر من قِبل عدد متنامٍ من البلدان، وتتفق جميع الآراء اليوم تقريبا على التنديد به.
  • Au cours de l'année écoulée, il a axé ses efforts sur les points suivants : examen des questions et anomalies recensées par l'AIEA; mesures visant à faciliter un accès complémentaire en application du Protocole; examen des procédures en vigueur et établissement de nouvelles procédures avec les responsables du secteur nucléaire et avec l'AIEA pour assurer l'exécution efficace des engagements pris en matière de garanties; mise à niveau du matériel de garanties dans les installations canadiennes et mesures à prendre en prévision de l'installation de systèmes de télésurveillance; élaboration et mise à l'essai d'une nouvelle méthode pour les transferts de combustible irradié vers des installations de stockage à sec dans des centrales contenant plusieurs réacteurs à deuterium-uranium au Canada; mesures propres à assurer que l'application des garanties dans les installations de conversion de l'uranium canadiennes soit conforme aux nouvelles réglementations de l'AIEA; et préparation en vue du passage à des garanties intégrées.
    وخلال السنة الماضية، ركزت الجهود على ما يلي: معالجة المسائل وأوجه عدم الاتساق التي حددتها الوكالة الدولية؛ وتيسير إمكانية الاطلاع التكميلي بموجب أحكام البروتوكول؛ واستعراض الإجراءات القائمة ووضع إجراءات جديدة مع الصناعة ومع الوكالة لضمان التنفيذ الفعال للتعهدات المتعلقة بالضمانات؛ واستكمال معدات الضمانات في المرافق الكندية والإعداد لإنشاء قدرات على الرصد عن بعد؛ واستحداث وتجريب نهج جديد لعمليات نقل الوقود المستنفد إلى مرافق الخزن الجاف في محطات المفاعل الكندي المتعدد الوحدات والعامل بالديوتريوم - اليورانيوم؛ وضمان اتساق تطبيق الضمانات في مرافق تحويل اليورانيوم تمشيا مع اشتراطات الوكالة الجديدة؛ والإعداد من أجل الانتقال إلى الضمانات المتكاملة.