Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "وضع الاستعراض"

Çevir Fransızca Arapça وضع الاستعراض

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Etranglée, mise en scène.
    .تم خنقها، ووضعها بشكل إستعراضي
  • Intervenant principal : M. Mark Plant, Directeur adjoint du Département de l'élaboration et de l'examen des politiques du Fonds monétaire international (FMI)
    المناقش الرئيسي: السيد مارك بلانت، نائب مدير إدارة وضع واستعراض السياسات، صندوق النقد الدولي
  • b) Mise au point d'examens par les pairs et de mécanismes de surveillance et de rapport;
    (ب) وضع آليات للاستعراض من جانب الأقران والرصد والإبلاغ؛
  • Aperçu général de la situation actuelle
    ثانيا - استعراض عام للوضع الحالي
  • L'intervenant principal, M. Mark Plant, Directeur adjoint du Département de l'élaboration et de l'examen des politiques du Fonds monétaire international (FMI), fait également une déclaration liminaire.
    وأدلى أيضا ببيان استهلالي المحاور الرئيسي، السيد مارك بلانت، نائب مدير إدارة وضع واستعراض السياسات، صندوق النقد الدولي.
  • Maintenir l'état de l'environnement mondial à l'étude
    أولاً - إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
  • Suivi de la situation de l'environnement dans le monde
    زاي - إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
  • Une étude préliminaire entreprise récemment par l'OIT a conceptualisé les liens entre les Conventions nos 111 et 169 de l'OIT en ce qui concerne la discrimination dont sont victimes les peuples autochtones en matière d'emploi et de profession.
    وضع الاستعراض المكتبي الذي أجرته مؤخرا منظمة العمل الدولية تصوُّرا للصلات بين اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 111 ورقم 169 بشأن التمييز ضد الشعوب الأصلية في الاستخدام والمهنة.
  • En outre, l'Examen de la doctrine nucléaire des États-Unis a élaboré un plan visant la création d'une nouvelle triade stratégique qui inclut certes des armes nucléaires mais qui, de manière significative, ne s'appuie plus uniquement sur les armes nucléaires.
    وعلاوة على ذلك، وضع استعراض الموقف النووي للولايات المتحدة مخططا لاستحداث ثلاثي استراتيجي جديد يتضمن بحق أسلحة نووية، ولكن المهم أنه لا يعتمد عليها وحدها.
  • L'UNREC a participé à la rédaction et à l'examen de la Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes.
    وشارك المركز الإقليمي في عملية وضع واستعراض اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد المرتبطة بها.