On est traîné en justice pour ne pas avoir été polis.
موضوعالدعوى هو عدم التهذيب
Questions de fond: Notion de «droits et obligations de caractère civil»
المسائل الموضوعية: مفهوم "الدعوى القضائية"
Questions de fond: Notion de «procédure civile»; délai raisonnable
المسائل الموضوعية: مفهوم "الدعوى المدنية"، والتأخير المعقول
C'est exactement le sujet du procès.
والذي هو موضوع هذه الدعوة بالضبط
À défaut, les caractéristiques sont enregistrées dans le Registre fédéral des armes à feu, et ne sont utilisées que les armes mises à la disposition du Ministère par l'autorité judiciaire compétente; les armes qui ne fonctionnent pas et celles qui ne font pas l'objet d'une procédure pénale sont détruites.
أما الأسلحة التي لم تعد صالحة وليست موضوعدعوى جنائية فيجري إتلافها.
La demande n'a pas été examinée par le Président du tribunal militaire, qui a déclaré l'adjoindre au fond pour statuer.
وهذا الطلب لم يبحثه رئيس المحكمة الذي أعلن إضافته إلى موضوعالدعوى للبت فيه.
Les enquêtes soudanaises n'englobent pas les mêmes personnes ni les mêmes comportements que ceux qui font l'objet de l'affaire portée devant la Cour.
ولا تشمل التحقيقات السودانية نفس الأشخاص ونفس السلوك موضوعيالدعوى المعروضة على المحكمة.
b) De faire valoir un droit ou un intérêt à l'égard d'un bien en cause dans la procédure.
(ب) أو إثبات حق أو مصلحة في ممتلكات هي موضوعالدعوى.
c) Si l'action a pour objet l'engagement, le renouvellement de l'engagement ou la réintégration d'un candidat;
(ج) أو إذا كان موضوعالدعوى هو توظيف فرد أو تجديد استخدامه أو إعادته إلى وظيفته؛
4.3 Sur le fond de la plainte relative à l'article 17, l'État partie fait observer que la mesure envisagée est parfaitement licite.
4-3 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعيةللدعوى المقدمة في إطار المادة 17، تلاحظ الدولة الطرف أن الإجراء المقترح قانوني تماماً.