Mesures pour la prévention et l'élimination de l'hostilité et des préjugés à l'égard des enfants: Il n'y a pas ni hostilité ni préjugés à l'égard des enfants au Yémen.
التدابير المتخذة لمنع وإزالة المواقف المعاديةللأطفال والمتحيزة ضدهم: لا توجد مواقف معادية أو متحيزة ضد الأطفال في اليمن.
Quelles mesures ont été prises pour empêcher et éliminer les comportements et les partis pris préjudiciables aux enfants qui contribuent aux tensions sociales ou ethniques, au racisme et à la xénophobie ?
ما هي التدابير المتخذة لمنع وإزالة المواقف المعاديةللأطفال والمتحيزة ضدهم والتي تسهم في التوتر الاجتماعي أو العرقي وفي العنصرية ورهاب الأجانب؟
Le Comité engage instamment l'État partie à redoubler d'efforts pour lutter contre ce phénomène, à prêter particulièrement attention, en coopération étroite avec les autorités saoudiennes, aux enfants qui sont victimes de violences et d'exploitation et à prendre des mesures pour empêcher que les enfants qui sont renvoyés au Yémen finissent dans la rue.
وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لمعالجة هذه المشكلة وإيلاء عناية خاصة، بالتعاون الوثيق مع سلطات المملكة العربية السعودية، للأطفال الذين يتعرضون للاعتداء والاستغلال، ضمن غيرهم، واتخاذ التدابير اللازمة للحيلولة دون أن ينتهي المطاف بالأطفالالمُعادين في الشوارع.
Le PAM a souligné certains des problèmes rencontrés en cours d'exécution de ses programmes, notamment l'insuffisance des moyens financiers, qui empêche les organisations locales de mener à bien leurs activités de soutien psychosocial aux enfants; l'insécurité alimentaire persistante dans laquelle se trouvent les enfants qui ont été réinsérés, démontrée par leur fréquentation continuelle des centres d'alimentation; et les difficultés particulières auxquelles se heurtent les mineures devenues mères à la suite d'un viol, pour subvenir tant à leurs propres besoins qu'à ceux de leur enfant.
وأشار برنامج الأغذية العالمي إلى بعض التحديات التي ووجهت في برامجه، بما في ذلك التمويل غير الكافي للمنظمات الأهلية من أجل الوفاء بولايتها بتقديم الدعم النفسي الاجتماعي للأطفال؛ والانعدام المستمر للأمن الغذائي للأطفالالمعاد إدماجهم، والذي يتضح من حضورهم المستمر إلى مراكز التغذية؛ والأعباء الخاصة التي تواجهها الأمهات الأطفال اللائي انتهكن، في سعيهن لإعالة أنفسهن وأطفالهن.