-
Un demandeur qui opte pour une offre de participation au capital d'une entreprise conjointe doit soumettre les données et informations spécifiées à l'article 20 du présent Règlement.
المشاركة في رأس المال في ترتيب لتشكيل مشروع مشترك
-
a Prêts, dons, assistance technique et participation au capital selon le cas, nets de remboursements; tous les chiffres sont par année civile.
(أ) قروض ومنح ومساعدات تقنية ومشاركة في رأس المال، حسب الاقتضاء، وجميع البيانات بحسب السنوات التقويمية.
-
Les conditions à prévoir pour l'obtention d'une telle participation au capital devront être précisées.
يلزم توضيح أحكام وشروط هذه المشاركة في رأس المال بمزيد من التفصيل.
-
Participation au capital : Les modalités de la participation au capital, qui prendra effet au moment où le demandeur déposera une demande de contrat d'exploitation, seront les suivantes : L'Entreprise obtiendra au minimum une participation de 20 % du capital de l'entreprise dans les conditions suivantes :
تحصل المؤسسة على حد أدنى قدره 20 في المائة من المشاركة في رأس المال في إطار ترتيب المشروع المشترك بناء على الأسس التالية:
-
a) L'Entreprise obtiendra au minimum une participation de 20 % du capital de l'entreprise dans les conditions suivantes :
(أ) تحصل المؤسسة على حد أدنى قدره 20 في المائة من المشاركة في رأس المال في المشروع المشترك بناء على الأسس التالية:
-
a) L'Entreprise obtiendra au minimum une participation de 20 % du capital de l'entreprise conjointe dans les conditions suivantes :
(أ) تحصل المؤسسة على حد أدنى قدره 20 في المائة من المشاركة في رأس المال في إطار ترتيب المشروع المشترك بناء على الأسس التالية:
-
Un demandeur qui opte pour une offre de participation au capital ou pour une entreprise conjointe ou d'un partage de la production doit soumettre les données et informations spécifiées à l'article 20 du présent Règlement.
إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة في رأس المال أو في مشروع مشترك أو بتقاسم الإنتاج، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20.
-
La CNUCED devrait poursuivre ses travaux dans le domaine de la dette, notamment l'étude de l'application de mécanismes de conversion des créances en prises de participation pour le développement.
وينبغي أن يواصل الأونكتاد أعماله في مجال الديون، ويشمل ذلك دراسة تطبيق تحويل الدين إلى مشاركة في رأس المال لأغراض التنمية.
-
Un demandeur qui opte pour une offre de participation au capital d'une entreprise conjointe doit soumettre les données et informations spécifiées à l'article 20 du présent Règlement.
إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20.
-
a) La moitié de cette participation sera obtenue sans aucun paiement, direct ou indirect, au demandeur et sera traitée à toutes fins sur un pied d'égalité avec la participation de celui-ci;
(أ) يتم الحصول على نصف المشاركة في رأس المال دون أي مدفوعات مباشرة أو غير مباشرة لمقدم الطلب وتعامل على أساس التساوي مع مشاركة مقدم الطلب في رأس مال المشروع، بالنسبة لكل الأغـراض؛