-
Atilio Ligrone Greco, Directeur général des services forestiers (Uruguay)
أتيليو ليغروني غريكو، المدير العام للغابات، أوروغواي
-
• Adoption d'une démarche axée sur les droits pour la gestion durable des forêts et mise en place d'avantages pour les personnes qui pratiquent cette gestion;
• اعتماد نهج يقوم على كفالة الحقوق تجاه الإدارة المستدامة للغابات ونقل الاستفادة من المنافع إلى الجهات المديرة للغابات.
-
Le projet de développement des communautés rurales pauvres (PRODECOP), qui est axé sur la participation des hommes et des femmes sur un pied d'égalité à la lutte contre la pauvreté rurale, garantit la participation active des femmes.
وفي اليابان، يتـزايد بكل البلد عـدد مديـرات الغابات وعدد الأفرقة المشكـَّـلة من النساء فحسـب، كما يتـزايـد الحماس لدى المرأة على المشاركة في العمل المتصل بالغابات.
-
Don Wijewardana, Directeur de la politique forestière internationale (Nouvelle-Zélande)
دون فيي فاردانا، مدير السياسات الدولية للغابات، نيوزيلندا
-
Andrew Miller, directeur des programmes à la préservation de la forêt tropicale.
(اندرو ميلر)، مدير برنامج صيانة غابة الأمطار الاستوائية
-
La coordination de ce réseau est assurée par le Directeur mondial du bois et de la foresterie de la Fédération et ses représentants régionaux.
وينسق هذه الشبكة في الاتحاد مدير عالمي معني بالنجارة والغابات مع ممثلين إقليميين.
-
18 avril 2007 : La police de la MINUK et le CPK ont effectué une descente dans la maison de Milan Mirković, responsable de la gestion des forêts de la municipalité serbe du sud de Štrpce, à la recherche d'armes.
18 نيسان/أبريل 2007: هاجمت قوة من شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وفيلق حماية كوسوفو منزل ميلان ميركوفيتش، مدير إدارة الغابات في بلدية شتريبسي، وهي أقصى بلدية صربية في جنوب البلاد، بحثا عن أسلحة.
-
b) Élaboration de programmes de communication et d'interaction (services de vulgarisation) visant à une meilleure circulation des informations scientifiques entre chercheurs, responsables politiques, et spécialistes et responsables forestiers;
(ب) تنظيم برامج للاتصال والحوار (خدمات الإرشاد) من أجل تحسين تدفق المعلومات العلمية بين الباحثين وواضعي السياسات والممارسين والمديرين في مجال الغابات؛
-
Elles sont peu nombreuses aux postes ci-après : directeur d'équipe de gestion forestière (5 %), directeur adjoint d'équipe de gestion forestière (14 %), experts forestiers en chef (15 %) et experts forestiers (13 %).
والنساء ممثلات تمثيلا ناقصا في بعض المجالات، فهن يمثلن 5 في المائة من مديري وحدات إدارة الغابات و 14 في المائة من نواب مديري وحدات إدارة الغابات و 15 في المائة من كبار حراس الغابات، و 13 في المائة من حراس الغابات.
-
Ce projet continue les programmes d'évaluation des feux de forêt pour le nord du territoire national à l'aide d'Alsat-1, qui sont réalisés en collaboration avec la Direction générale des forêts depuis l'été 2003, et la mise au point du dispositif de prévention et de gestion des feux de forêt, qui s'appuiera sur des données d'observation de la Terre et des indicateurs pour l'établissement des cartes des risques;
هذا المشروع امتداد لبرامج تقييم حرائق الغابات في شمال الأراضي الوطنية باستخدام الساتل ألسات-1، وهي البرامج التي تنفذ بالاشتراك مع المديرية العامة للغابات منذ صيف عام 2003، وتطوير نظام الوقاية من حرائق الغابات وإدارتها الذي سيستند إلى بيانات رصد الأرض ومؤشرات وضع خرائط المخاطر؛