Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "مؤتمر القمة الاقتصادية"

Çevir Fransızca Arapça مؤتمر القمة الاقتصادية

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • - Comment ?
    كيف؟ - ...هنالك مؤتمر قمة اقتصادي -
  • - Il y a un sommet économique à Genève demain soir au Centre Eagleson.
    كيف؟ - ...هنالك مؤتمر قمة اقتصادي -
  • Les Sommets économiques eurasiens, réunions annuelles tenues depuis 1998, à l'échelon ministériel, regroupant 32 pays.
    • ”مؤتمرات قمة اقتصادية أوراسية“، عقد مؤتمرات قمة سنوية بدءا من عام 1998، بمشاركة على المستوى الوزاري من 32 بلدا لتشجيع إقامة تعاون في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
  • Sommet de la CEDEAO sur les défis de l'intégration du développement et la mise en oeuvre en Afrique de l'Ouest du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD)
    مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن تحديات التكامل والتنمية وتنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا في غرب أفريقيا
  • Sommet de la CEDEAO (Accra, 19 janvier 2005) et Sommet de l'Union africaine (Abuja, 30 et 31 janvier 2005)
    مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (أكرا، 19 كانون الثاني/يناير 2005) ومؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي (أبوجا، 30 و 31 كانون الثاني/يناير 2005)
  • Le Sommet de la CEDEAO a réaffirmé sa confiance dans les Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III comme étant le seul cadre pour le règlement de la crise dans le pays.
    وقد أكد مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مجددا ”ثقته في اتفاقي لينا - ماركوسي وأكرا الثالث بوصفهما الإطار الوحيد لحل الأزمة السائدة في البلد.
  • Le Sénégal souligne enfin combien il importe d'assurer le suivi périodique de la mise en oeuvre des engagements pris en faveur de l'enfance et note à cet égard qu'un sommet extraordinaire de la CEDEAO sur la question se tiendra à Dakar en novembre 2002 pour examiner la situation des enfants dans la région de l'Afrique de l'Ouest et prendre des mesures adéquates.
    وأخيراً، أكد أهمية كفالة الرصد المنتظم للالتزامات التي تم التعهد بها فيما يتعلق بالأطفال، ولاحظ في هذا الشأن أن مؤتمر قمة اقتصادي خاص لدول غرب أفريقيا بشأن المسألة عقد في داكار في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بحث حالة الأطفال في منطقة غرب أفريقيا بغية اتخاذ تدابير مناسبة.
  • Premièrement, concernant la concertation et la mise en œuvre des politiques, le Conseil économique et social a été engagé à promouvoir un dialogue mondial et un partenariat sur les politiques et tendances mondiales ainsi qu'à assurer le suivi de l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies.
    المجال الأول هو الحوار بشأن السياسات وتنفيذها. لقد ناشد مؤتمر القمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يشجع الحوار والشراكة العالميين بشأن السياسات والاتجاهات العالمية وأن يقيم التقدم المحرز في متابعة نتائج أهم مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمراتها للقمة.
  • Le sommet ne saurait donc simplement être un sommet pour les objectifs du Millénaire pour le développement. Il doit être un sommet qui serve à réformer l'économie internationale et ses institutions et l'Organisation des Nations Unies, un sommet pour en finir avec les graves déséquilibres de l'économie internationale, au Conseil de sécurité et à l'ONU.
    وبالتالي، فإن مؤتمر القمة لا يمكن أن يقتصر على الأهداف الإنمائية للألفية، بل يتعين أن يكون مؤتمر قمة لإصلاح الاقتصاد العالمي ومؤسساته والأمم المتحدة، ولإنهاء الاختلالات الخطيرة القائمة في الاقتصاد العالمي، وفي مجلس الأمن، وفي الأمم المتحدة.
  • J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur le communiqué final du Sommet extraordinaire de la CEDEAO sur les défis de l'intégration et du développement et la mise en oeuvre en Afrique de l'Ouest du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), qui s'est tenu à Accra les 19 et 20 mars 2004 (voir annexe).
    يشرفني أن أوجه نظركم إلى البلاغ الختامي الصادر عن مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن تحديات التكامل والتنمية وتنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا في غرب أفريقيا، المعقود في أكرا يومي 19 و 20 آذار/مارس 2004 (انظر المرفق).