Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "كلية الصيدلة"

Çevir Fransızca Arapça كلية الصيدلة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Pas assez d'aspirine.
    .... كل الاشبرين فى كل الصيدليات
  • - École de pharmacie. Le mois prochain.
    ...ستذهبين لـ - .كليّة الصيدلة, الشهر القادم -
  • Faculté de chimie et de pharmacie.
    كلية الكيمياء والصيدلة.
  • Hé bien, tout a été nettoyé dans un rayon de 30 km.
    حسناً، كل الصيدليات في حدود عشرون ميل لا يوجد فيها شيء
  • L'autre jour, quand t'as passé tout ce temps au supermarché.
    في ذلك اليوم , عندما أمضيت الوقت كله في الصيدلية
  • Il y a une pharmacie à chaque coin de rue.
    هناك صيدلية في كل ركن
  • Ma variété dans les supermarchés, dans les stations-essence, dans les bazars, dans les pharmacies locales de New Haven à Sacramento.
    نبتاتي في كل والمارت ، محطة بنزين في كل متجر فابف اند دايم وفي كل صيدلية موم اند بوب من نيو هايفيم إلى ساكريمينتو
  • • Tout récemment, l'Institut de pharmacie et d'aliments, la faculté de chimie et la faculté de biologie de l'Université de La Havane n'ont pu acheter des spectrophotomètres ni de pièces de rechange pour des travaux pratiques en laboratoire.
    • ومؤخرا تعذر على معهد الصيدلة والأغذية، وكلية الكيمياء، وكلية البيولوجيا بجامعة هافانا شراء أجهزة للتصوير الطيفي أو قطع غيار لها لأغراض الأعمال التطبيقية في المختبرات.
  • - D'une part, soit adopté le projet de statut assurant à l'IML une suffisante autonomie en le dotant d'un conseil d'administration composé d'un représentant de chacun des ministères de tutelle (santé et justice), d'un représentant de la faculté de médecine et de pharmacie de l'Université d'État d'Haïti (UEH) désigné par le doyen et d'un administrateur chargé d'assister l'équipe des deux médecins légistes formés à la thanatologie et à la médecine du vivant;
    - من جهة، وجوب اعتماد مشروع النظام الأساسي الذي يضمن استقلالية كافية لمعهد الطب الشرعي بتزويده بمجلس إدارة مكون من ممثل عن كل وزارة من الوزارتين المعنيتين (الصحة والعدل)، وممثل عن كلية الطب والصيدلة في جامعة هايتي يعينه عميد الكلية، ومدير مكلف بمساعدة فريق الطبيبين الشرعيين المدربين في مجالي علم الموت وطب الأحياء؛
  • En ce qui concerne l'enseignement supérieur et la recherche scientifique, la mise en œuvre de la réforme a été également marquée par la création de l'Institut marocain de l'information scientifique et technique à Rabat, ainsi que par le renforcement des capacités d'accueil et des équipements pédagogiques et didactiques, notamment ceux de deux facultés de médecine et de pharmacie, à Fès et à Marrakech, de quatre centres du premier cycle universitaire, à Taza, à Ouarzazate, à Safi et à Nador, de l'Institut supérieur de céramique à Safi, de quatre Écoles nationales des sciences appliquées, à Marrakech, à Agadir, à Oujda et à Tanger, de l'École nationale des arts et métiers à Mekhnès et de trois facultés de droit, à Casablanca, à Salé et à Tanger.
    وفيما يخص التعليم العالي والبحث العلمي، اتسم تنفيذ الإصلاح كذلك بإنشاء المعهد المغربي للإعلام حول العلوم والتقنيات في الرباط، كما اتسم بزيادة القدرة الاستيعابية والتجهيزات التربوية والتعليمية، وبخاصة تلك المتعلقة بكليتي الطب والصيدلة في كل من فاس ومراكش وتلك المتعلقة بأربعة مراكز للسلك الأول من التعليم الجامعي في تازة وورززات وآسفي والناضور، وتلك المتعلقة بالمعهد العالي للخزف في آسفي وبأربع مدارس وطنية للعلوم التطبيقية في مراكش وأغادير ووجدة وطنجة، وتلك المتعلقة بالمدرسة الوطنية للفنون والمهن في مكناس، وثلاث كليات للحقوق في الدار البيضاء وسلا وطنجة.