Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı كل ربع سنة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça كل ربع سنة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Le Comité des placements procédait à cette analyse tous les trimestres.
    كما تستعرض لجنة الاستثمارات الأداء كل رُبع سنة.
  • les ventes ont grimpé à 38 millions de dollars par trimestre, ce qui est clairement une motivation financière pour falsifier les essais cliniques.
    ارتفعت المبيعات الى 38 مليون دولار كل ربع سنة ، الذي هو صفى الدافع المالي لتزوير التجارب السريريه
  • Suite à l'adoption de la décision 2/18 II par son Conseil d'administration, le PNUE a introduit une nouvelle gamme de documents d'information et de services Internet pour les enfants et les jeunes.
    ودشن برنامج الأمم المتحدة للبيئة مجلة تونزا الجديدة للشباب في حزيران/يونيه 2003 وتنشر المجلة كل ربع سنة وتركز على قضايا بيئية مواضيعية.
  • Source: Rapport de la Banque mondiale sur le développement dans le monde 2005,
    وحتى الآن تم إعداد خطط صحية لجميع المقاطعات الثلاث عشرة يجري استعراضها كل ربع سنة من جانب فريق الإدارة الصحية في المقاطعات.
  • Il a aussi demandé que les États-Unis l'informent chaque trimestre des activités de la Force multinationale, au nom de celle-ci.
    وطلب المجلس أيضا إلى الولايات المتحدة أن تقوم، باسم القوة المتعددة الجنسيات بتقديم تقرير إلى المجلس، كل ربع سنة، عن أنشطة تلك القوة.
  • Free Press, Turks and Caicos News et Turks and Caicos Sun sont des hebdomadaires, tandis que Times of the Islands, magazine axé sur le commerce et le tourisme, est trimestriel27.
    وتصدر الصحف free press و Turks and Caicos News و Turks and Caicos Sun أسبوعيا. بينما تصدر مجلة landsTimes of the Is كل ربع سنة، وهي مجلة موجهة إلى دوائر الأعمال والسياحة.
  • Le fait le plus remarquable est la multiplication des enregistrements d'activités de projet au titre du MDP: alors qu'une seule activité de projet avait été enregistrée au moment de la dixième session de la Conférence des Parties, on en comptait 10 à la fin du premier semestre de 2005 et 25 à la fin du troisième trimestre, soit une progression de plus de 200 % du nombre des enregistrements par trimestre.
    ويتمثل أبرز تطور في الارتفاع المذهل الذي عرفه تسجيل أنشطة المشاريع التي تنفَّذ في إطار الآلية: فرغم أنه لم يتم تسجيل سوى نشاط مشروع واحد في إطار الآلية وقت انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الاطراف، فإن عدد أنشطة المشاريع المسجلة ارتفع إلى 10 في غضون الأشهر الستة الأولى من عام 2005 وإلى 25 بنهاية الربع الثالث، وهو بالتالي يتزايد بأكثر من الضعف كل ربع سنة.
  • Le programme prévoit également des examens de dépistage et des services d'aiguillage à l'intention des réfugiés dans les camps de transit, ainsi que des échanges d'information transfrontières trimestriels avec les personnels de santé qui travaillent dans les camps de réfugiés en République-Unie de Tanzanie.
    كما يتضمن البرنامج خدمات الفحص الطبي والإحالة إلى الأطباء، المقدمة في مراكز العبور إلى اللاجئين العائدين، وتبادل المعلومات عبر الحدود، كلَ فترة ربع سنة، مع شركاء صحيين يعملون في مخيمات اللاجئين في تنزانيا.
  • Je suis heureux d'être ici de nouveau pour présenter, au nom du Gouvernement iraquien, le bilan du trimestre qui vient de s'écouler et qui vient compléter la série des autres rapports qui ont été présentés chaque trimestre au Conseil.
    ويسرني أن أقدم لكم مرة أخرى وجهة نظر الحكومة العراقية حول أحداث الربع الماضي من السنة الحالية كتتمة للتقارير التي قدمناها في كل ربع من السنة أمام هذا المجلس.
  • Il comprend les éléments suivants : pour les Institutions provisoires d'administration autonome, les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des normes seront examinés tous les trimestres; le Représentant spécial rendra compte des progrès réalisés pour chaque période par l'intermédiaire des rapports que présente le Secrétaire général au Conseil; l'évaluation officielle au milieu de l'année 2005 - ou plus tôt si les progrès le justifient - servira de base permettant de décider du début éventuel d'un processus visant à déterminer le statut futur du Kosovo, conformément à la résolution 1244 (1999).
    وتضمنت تلك الآلية العناصر التالية: استعراض تقدم مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة فيما يتعلق بتنفيذ المعايير مرة كل ربع سنة؛ وسيفيدنا الممثل الخاص، عن طريق تقارير الأمين العام إلى المجلس، عن التقدم المحرز في كل من الفقرات التي ينبغي تقديم تقرير بشأنها؛ وأن يكون الاستعراض الرسمي في أواسط عام 2005 - أو قبل هذا الموعد إذا سمح التقدم بذلك - أساساً لتقرير ما إذا كان ينبغي البدء بعملية لتحديد مركز كوسوفو في المستقبل وفقاً للقرار 1244 (1999).