Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "دليل التضمين"

Çevir Fransızca Arapça دليل التضمين

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • En revanche il était opposé à toute référence, dans le Guide de la pratique, aux Conventions de Vienne parce que le Guide devrait être autonome.
    غير أنه يعارض تضمين دليل الممارسة أية إشارة إلى اتفاقيات فيينا، لأن الدليل ينبغي أن يكون مستقلاً وقائماً بذاته.
  • Le Rapporteur spécial s'est même demandé si la Commission ne devait pas inclure dans le Guide de la pratique une recommandation du même type concernant la motivation des réserves.
    بل وتساءل المقرر الخاص عما إذا كان يتعين على اللجنة تضمين دليل الممارسة توصية مماثلة تتعلق بتعليل التحفظات.
  • En revanche, il était opposé à toute référence, dans le Guide de la pratique, aux Conventions de Vienne parce que le Guide devrait être autonome.
    غير أنه يعارض تضمين دليل الممارسة أية إشارة إلى اتفاقيات فيينا، لأن الدليل ينبغي أن يكون مستقلاً وقائماً بذاته.
  • Dans les deux cas, le silence vaut acceptation et cette distinction n'a pas lieu de faire l'objet d'une directive dans le Guide de la pratique.
    ففي الحالتين، الصمت يعني القبول، ولا يستدعي هذا التمييز تضمينَ دليل الممارسة مبدأً توجيهياً في هذا الشأن.
  • Dans les deux cas le silence vaut acceptation et cette distinction n'a pas lieu de faire l'objet d'une directive dans le Guide de la pratique.
    ففي الحالتين، الصمت يعني القبول، ولا يستدعي هذا التمييز تضمينَ دليل الممارسة مبدأً توجيهياً في هذا الشأن.
  • D'abord, elle évite d'inclure, dans le Guide de la pratique, deux dispositions portant en réalité sur la même question (ou les deux faces d'une même médaille) et rédigées en des termes à peu près identiques.
    فهي أولا تتفادى تضمين دليل الممارسة حكمين يتناولان، في الواقع نفس المسألة (أو وجهين لنفس العملة) وصيغا بصيغتين متطابقتين تقريبا.
  • L'analyse du traitement des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions et des droits liés au financement d'acquisitions en cas d'insolvabilité figure au chapitre XI (Insolvabilité) du présent Guide, de manière à ce que toutes les questions relatives à l'insolvabilité puissent être traitées dans le même chapitre.
    مناقشة معاملة الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز في حالة الإعسار مدرجة في الفصل حادي عشر (الإعسار) من هذا الدليل لكفالة تضمين جميع المسائل المتعلقة بالإعسار في فصل واحد.
  • Il a en outre estimé qu'il serait peut­être souhaitable de fournir dans le Guide pour l'incorporation des orientations sur la valeur de la publication électronique (A/CN.9/568, par.
    كما رُئي أنه قد يكون من المستصوب تضمين دليل الاشتراع إرشادات بشأن فائدة النشر الإلكتروني (A/CN.9/568، الفقرة 21).
  • Il a en outre jugé qu'il serait peut-être souhaitable de fournir dans le Guide pour l'incorporation des orientations sur l'utilité de la publication électronique (A/CN.9/568, par.
    كما رُئي أنه قد يكون من المستصوب تضمين دليل اشتراع القانون النموذجي إرشادات بشأن فائدة النشر الإلكتروني (الفقرة 21 من الوثيقة A/CN.9/568).
  • Il a en outre jugé qu'il serait peut-être souhaitable de fournir dans le Guide des orientations sur l'utilité de la publication électronique (A/CN.9/568, par.
    كما رُئي أنه قد يكون من المستصوب تضمين الدليل إرشادات بشأن فائدة النشر الإلكتروني (الفقرة 21 من الوثيقة A/CN.9/568).