Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "جهة مرجعية"

Çevir Fransızca Arapça جهة مرجعية

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Vérification des références des nouvelles recrues
    عمليات التحقق من الموظفين الجدد من الجهات المرجعية
  • c) Prendre contact avec trois des personnes données comme référence par le candidat dans son curriculum vitae.
    (ج) الاتصال بثلاث جهات مرجعية يحددها المرشح في سيرته الذاتية.
  • Certains auteurs contemporains ont toutefois préconisé la reconnaissance du principe de la validité […] lorsqu'il s'agit de déterminer l'effet de la guerre sur les traités.
    إلا أن بعض الجهات المرجعية الحديثة دعت إلى إقرار مبدأ إمكانية الفصل في معرض تقرير أثر الحرب على المعاهدات.
  • Au paragraphe 92 de son précédent rapport2, le Comité a recommandé que le Tribunal veille à vérifier les références des candidats et à les convier à un entretien.
    أوصـــى المجلس المحكمة، في الفقرة 92 من تقريره السابـــق(2)، بـــأن تجري مقابلات وعمليات تحقق من الجهات المرجعية.
  • La vérification des références était incomplète pour les 68 fonctionnaires susmentionnés.
    وكانت عمليات التحقق من الجهات المرجعية غير وافية بالنسبة لكل الموظفين المدرجة أسماؤهم في التقرير والبالغ عددهم 68 موظفا.
  • Ces auteurs citent à l'appui de leur argumentation certaines décisions de la Cour permanente de Justice internationale concernant l'interprétation de parties de traité formant un tout par elles-mêmes. »
    وتستشهد هذه الجهات المرجعية في دعمها لادعاءاتها ببعض ما أصدرته محكمة العدل الدولية الدائمة في تفسيرها للأجزاء القائمة بذاتها من المعاهدات.
  • M. Fucito (membre de la Commission des relations internationales du Conseil municipal de Naples) dit que Naples sert depuis des siècles de point de repère à l'ensemble de la région de la Méditerranée et est un carrefour pour les populations de l'Afrique du Nord : tous ses habitants vivent en bonne intelligence et dans la paix.
    السيد فوسيتو (عضو، مجلس مدينة نابولي): قال إن نابولي كانت، طيلة قرون، جهة مرجعية لمنطقة البحر الأبيض المتوسط برمتها وتقاطع طرق لشعوب شمال أفريقيا؛ وتعايش جميع مواطنيها بسلام.
  • Lors de sa cinquième session, l'Instance permanente sur les questions autochtones a reconnu que la CEPALC était un point de référence important pour les indicateurs sociodémographiques concernant les peuples autochtones de la région.
    وأقر منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الخامسة بأن اللجنة جهة مرجعية هامة في المنطقة بالنسبة للمؤشرات الاجتماعية والديمغرافية المتعلقة بالشعوب الأصلية.
  • Le Tribunal a indiqué qu'aux fins de la vérification des références, les trois mesures ci-après étaient prises pour tous les types de nomination, quelle qu'en soit la durée :
    وأشارت المحكمة إلى أن عمليات التحقق من الجهات المرجعية تشمل بالنسبة لجميع التعيينات، وبصرف النظر عن مدة التعيين، الخطوات الثلاثة التالية:
  • Le Comité s'est vu remettre un rapport sur la vérification des références compilé et tenu par le chef de la Section des dossiers concernant les ressources humaines qui portait uniquement sur 68 fonctionnaires.
    وتلقى المجلس تقريرا عن عمليات التحقق من الجهات المرجعية أعده وأشرف عليه رئيس قسم سجلات الموارد البشرية اقتصر على 68 موظفا.