-
La revitalisation fait partie intégrante de la réforme générale de l'ONU pour la rendre plus performante et plus efficace.
إن عملية التنشيط جزء متكامل من الإصلاح الشامل للمنظمة، بهدف جعلها أكثر فعالية وكفاءة.
-
Je vais donc invoquer ce qui, si j'ai bien saisi, fait partie des lois implicites de l'amitié.
إذا بموجب هذا أنا أطالب بالذي حسب فهمي هو جزء متكامل من الميثاق الضمني للصداقة
-
La vision stratégique du PNUD concernant l'assistance à apporter aux pays touchés par une crise fait partie intégrante de son plan stratégique.
إن رؤية البرنامج الإنمائي الاستراتيجية بشأن تقديم المساعدة إلى البلدان المتأثرة بالأزمات هي جزء متكامل من الخطة الاستراتيجية للبرنامج.
-
Si l'enfant handicapé est interne dans un établissement d'enseignement situé au lieu d'affectation, les frais d'internat ne sont pas remboursables, à moins qu'un médecin n'atteste que le régime d'internat fait partie intégrante du programme éducatif.
واذا كانت الاقامة الكاملة (المبيت والوجبات) موفرة للولد المعوَّق الملتحق بمؤسسة تعليمية موجودة في مركز العمل، لا تكون تكاليف الاقامة قابلة للاسترداد ما لم تقدم شهادة طبية تفيد بأن الاقامة الدائمة في المؤسسة جزء متكامل من البرنامج التعليمي.
-
- Des domaines non prioritaires comme l'orientation, la préparation à la vie, l'éducation religieuse et morale, la vulgarisation des sciences et l'éducation physique devraient être considérés comme faisant partie intégrante des programmes scolaires et ne doivent pas être négligés dans les écoles.
• يجب معاملة مواد عدم الرسوب، مثل التوجيه ومهارات الحياة والدين والتعليم الأخلاقي وعلوم المعلومات الأساسية والرياضة البدنية على أنها جزء متكامل من المنهج الدراسي لا ينبغي إهمالها في المدارس.
-
L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.
وجدول المرتبات الأساسية/الدنيا هو جزء من مجموعة متكاملة من التدابير التي استبعدت فيها الفئات السلبية لتسوية مقر العمل.
-
Les cartouches pour piles à combustibles installées dans ou faisant partie intégrante d'un système de piles à combustible sont considérées comme contenues dans un équipement. On entend par cartouche pour pile à combustible un objet contenant du combustible qui s'écoule dans la pile à travers une ou plusieurs valves qui commandent cet écoulement.
وخراطيش الخلايا الوقودية المركبة في نظام خلوي وقودي أو جزء متكامل من نظام خلوي وقودي تعتبر داخلة في المعدة ويقصد بخرطوشة الخلايا الوقودية أنها مادة يخزن فيها الوقود بتفريغه في جهاز يعمل بالخلايا الوقودية عبر صمام (صمامات) يتحكم بتفريغ الوقود في الجهاز.
-
iv) Le Programme national pour le traitement intégré des maladies infantiles, lequel fait partie d'une stratégie globale de l'OMS/UNICEF.
`4` البرنامج الوطني لإدارة أمراض الأطفال بشكل متكامل وهو جزء من استراتيجية شاملة لمنظمة الصحة العالمية/اليونيسيف.
-
Dans nombre de cas, la conjugaison de différentes techniques a donné des résultats plus efficaces que les techniques isolées, en particulier lorsque leur application s'inscrit dans un programme intégré de gestion des parasites.
وفي حالات عدة، أعطت التقنيات المركبة نتائج أكثر فعالية من التقنيات الإفرادية، خاصة عندما تكون جزءً من برنامج متكامل لإدارة الآفات.
-
Dans nombre de cas, la conjugaison de différentes techniques a donné des résultats plus efficaces que les techniques isolées, en particulier lorsque leur application s'inscrit dans un programme intégré de gestion des parasites.
وفي حالات عدة، أعطت التقنيات المركبة نتائج أكثر فعالية من فرادى التقنيات، خاصة عندما تكون جزءً من برنامج متكامل لإدارة الآفات.