Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تمييز المنتج

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça تمييز المنتج

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.
    والتمييز بين المنتجين يقوم بشكل كلّي تقريباً على أساس السعر.
  • La différenciation des produits est intimement liée aux stratégies de concurrence des sociétés et des détaillants de produits alimentaires, surtout sur les marchés à créneau.
    فأمـا تمييز المنتج، فهو مرتبط ارتباطاً وثيقاً باستراتيجيات المنافسة التي تتبعها شركات الأغذية وتجار التجزئة، لا سيما في الأسواق المتخصصة.
  • Le Sous-comité scientifique a conclu que les questions concernant l'identification des déchets et leur distinction par rapport aux produits primaires restaient en suspens.
    وانتهت إلى أن تظل الأسئلة المتعلقة بتحديد النفايات وتمييزها عن المنتجات الأولية قائمة.
  • b) A mis sur le marché ou distribué les produits visés sans déclaration de conformité ou certificat de conformité ou sans apposer une marque de conformité ou encore commercialisé un produit illégalement;
    (ب) عرض المنتجات المحددة أو توزيعها في السوق بدون بيان مطابقة أو شهادة مطابقة أو دون تمييز المنتجات المحددة بعلامة مطابقة، أو عرض منتج ما في السوق بطريقة غير قانونية؛
  • Selon la situation locale, les stratégies des sociétés et la diversité des exigences sur le marché final, on peut distinguer deux principes d'organisation dans la conception des chaînes mondiales d'approvisionnement alimentaire: la différenciation des produits et les prescriptions plus complexes et plus rigoureuses concernant les produits.
    ويمكن التمييز وفقاً للظروف المحلية، واستراتيجيات الشركات، وتغيير الاشتراطات في الأسواق النهائية، بين مبدأين تنظيميين لتصميم سلاسل توريد الأغذية العالمية هما: تمييز المنتج، وفرض شروط أكثر تعقداً وصرامة على مواصفات المنتج.
  • Le Comité se félicite de la promulgation en 2000 de la loi relative à l'interdiction de la discrimination dans l'accès aux produits, aux services, aux lieux de divertissement et aux lieux publics.
    وترحب اللجنة بسنّ قانون حظر التمييز في المنتجات والخدمات والدخول إلى أماكن الترفيه والأماكن العامة (عام 2000).
  • Cette loi interdit à un particulier qui exploite un lieu public de faire de la discrimination.
    قانون حظر التمييز في المنتجات والخدمات وفيما يتصل بالدخول إلى أماكن التسلية والأماكن العامة لعام 2000، وهو قانون يقضي بحظ التمييز من جانب من يقوم بتشغيل مكان عام.
  • Ils avaient des difficultés à différencier les substances chimiques, les produits et les déchets, et ne disposaient à leurs frontières que de moyens de contrôle trop insuffisants pour surveiller le trafic illicite qui parfois était camouflé en commerce légal.
    فثمة صعوبات ووجهت في تمييز المواد والمنتجات والنفايات الكيميائية، ولا يوجد سوى القليل جدا من مراقبة الحدود لرصد الاتجار غير القانوني، والذي يتخفى في بعض الأحيان كتجارة قانونية.
  • Il semble que la politique visant à garantir l'égalité des chances soit appliquée de façon discriminatoire, selon le produit ou le service dont il s'agit.
    ففي رأيه أن سياسة المساواة في الفرص قد طبِّقت بطريقة تمييزية، تعتمد على المنتج أو الخدمة المعنية.
  • De rapides transformations dans la technologie, l'organisation de la production et l'échange d'informations, ainsi que dans les pratiques de gestion suivies pour la fabrication et le commerce des produits électroniques pour répondre rapidement aux variations de la demande et des préférences de la clientèle, à l'évolution des revenus, à l'innovation et à la différenciation en matière de produits et à l'intense concurrence par les prix font qu'il est extrêmement difficile, même pour les acteurs en place, de conserver leur part de marché.
    فالتغيرات السريعة التي تعرفها التكنولوجيا وتنظيم الإنتاج وتبادل المعلومات وممارسات الإدارة في صناعة الإلكترونيات والتجارة فيها نتيجة للتغير السريع في طلب وأفضليات المستهلكين، وتقلبات العائد وابتكار وتمييز المنتجات والمنافسة السعرية الشديدة كلها عوامل تجعل من العسير جداً حتى على العناصر الفاعلة الحالية الاحتفاظ بحصصها من السوق.