Je n'arrive pas à l'ouvrir. Très bien. Peu importe.
الآلة، إنها ... لن تفتح .بدونكهرباء
Les lois relatives aux délits sexuels contre femmes et enfants font partie de ce Code et certains des changements recommandés concernent le viol conjugal et l'assistance juridique.
ومازالت مناطق كثيرة في المجتمعات الريفية بدونكهرباء.
Kermit, comment allons-nous récolter le reste de l'argent sans électricité ?
كيرميت" كيف سنوقم بجمع المال" المتبقي بدونكهرباء؟
25 millions de personnes sans électricité. Pour combien de temps ?
.خمسة وعشرون مليونا بدونكهرباء - كم سيستمر ذلك؟ -
C'est étrange. Les plombs ont du sautés.
.هذا غريب - .لا بدّ أن الكهرباء مفصولة -
On doit l'attraper là où il y a une prise ?
كيف سنقبض عليه بدون مخرج كهرباء؟
Nous avons trouvé un vieux frigo là-bas toujours en état de marche.
لدينا براد قديم هناك ماكينه تعمل بدونكهرباء: (genny) يعمل على مكينه جيني
On ne peut pas faire d'émission sans électricité. - Qui a une idée lumineuse ?
بدونكهرباء لن نكمل البرنامج - هل أحد عنده أية أفكار لامعة؟ -