Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "العدوى المنقولة"

Çevir Fransızca Arapça العدوى المنقولة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Autres infections sexuellement transmissibles
    حالات العدوى الأخرى المنقولة بالاتصال الجنسي
  • Article 139. Transmission des maladies transmissibles sexuellement
    المادة 139: العدوى بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
  • La Stratégie, mise en œuvre depuis le 1er juillet 2005, est axée sur trois domaines d'intervention clefs : les infections sexuellement transmissibles chez les populations aborigènes et du détroit de Torres; les infections sexuellement transmissibles chez les hommes homosexuels actifs; le contrôle et la prévention de la chlamydia.
    وقد بدأ، في 1 تموز/يوليه 2005، تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي، وركّزت على ثلاثة مجالات عمل رئيسية هي: العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي بين سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس، والعدوى المنقولة بالاتصال الجنسي بين الرجال المثيليين الناشطين جنسيا، ومكافحة الحراشف البرعمية والوقاية منها.
  • La chlamydia est l'infection sexuellement transmissible la plus répandue en Australie, avec 35 189 cas recensés en 2004.
    تعد الحراشف البرعمية العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي الأكثر انتشارا في أستراليا حسب الحالات المُبلغ عنها، حيث أُبلغ عن 189 35 حالة سنة 2004.
  • En réaction à cette augmentation des cas, la Stratégie nationale de lutte contre les infections sexuellement transmissibles pour la période 2005-2008 a été lancée le 27 juin 2005.
    واستجابة لهذه الزيادات في الحالات المُشخصة، بدأ، في 27 حزيران/يونيه 2005، تطبيق الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي لفترة السنوات 2005-2008.
  • Il recommande en outre que l'éducation sexuelle soit encouragée partout et ciblée sur les adolescents, filles et garçons, en mettant l'accent sur la prévention des grossesses précoces et la lutte contre les maladies sexuellement transmissibles.
    وتوصي كذلك بالترويج على نطاق واسع للتثقيف الجنسي الموجه للمراهقات والمراهقين، مع إيلاء عناية خاصة لمنع الحمل المبكر والسيطرة على العدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
  • En outre, les maladies sexuellement transmissibles (MST), qui accroissent souvent le risque de contracter le VIH, ne sont, bien souvent, pas décelées et par conséquent pas traitées chez les femmes.
    وفضلاً عن ذلك، فإن العدوى المنقولة جنسياً، التي تزيد من احتمال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، كثيراً ما لا يجري اكتشافها ولذلك تظل دون العلاج لدى المرأة.
  • Il existe de nombreux programmes de santé qui s'adressent à l'ensemble de la population, en particulier les plus vulnérables, parmi lesquels les femmes et les enfants : le programme de santé maternelle et infantile, le programme de lutte contre les infections sexuellement transmissibles et le programme de nutrition en sont quelques exemples.
    والعديد من البرامج الصحية تستهدف جميع السكان، لا سيما أضعفهم، وخاصة النساء والأطفال، مثل برنامج صحة الأم والرضيع، وبرنامج مكافحة العدوى المنقولة جنسيا، وبرنامج التغذية.
  • En dehors de ces éléments positifs, le Comité s'alarme de la hausse du taux de grossesse chez les adolescentes et de la prévalence de la toxicomanie et des infections sexuellement transmissibles, ainsi que de l'insuffisance de l'information sur la santé procréative.
    ورغم هذه التطورات الإيجابية، تشعر اللجنة بالقلق لزيادة معدلات الحمل وتعاطي العقاقير والعدوى المنقولة بالاتصال الجنسي بين المراهقين ولعدم إتاحة قدرٍ كافٍ من المعلومات عن الصحة الإنجابية.
  • - Sensibilisation des clients au phénomène de la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle et aux dangers de la transmission des maladies sexuellement transmissibles;
    - توعية الزبائن بظاهرة الاتجار بالنساء لاستغلالهن جنسيا وبأخطار العدوى بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي