Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "الشأن العام"

Çevir Fransızca Arapça الشأن العام

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • "en faveur de l'égalité sociale entre Blancs et Noirs
    ملح للشأن العام أو التوازن الإجتماعي بين البيض والزنوج
  • Sync et corrigé par dr.jackson Traduit par Erea, Eurek4, CrazySlot, Alcaline, Monkey.D.Nak, 0716 pour addic7ed
    (سجن (جولاد "بعد عامين" (شانون)
  • Tout comme le Secrétaire général, nous reconnaissons aussi les besoins particuliers de l'Afrique.
    ونحن، شأننا شأن الأمين العام، نسلم أيضا بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
  • Un rapport sera élaboré en 2007;
    وسيُعد تقرير في هذا الشأن في عام 2007؛
  • - La grande majorité d'entre elles sont diplômées de l'enseignement supérieur ou ont une longue expérience du secteur non gouvernemental et de la vie publique.
    - إن الغالبية العظمى منهنّ من حملة الشهادات الجامعية العالية أو ذوات خبرة طويلة في القطاع الأهلي والشأن العام.
  • Par ailleurs, mon gouvernement déploie des efforts soutenus en vue de renforcer l'unité nationale et d'enraciner la transparence dans la gestion des affaires publiques.
    ومن جهة أخرى، فإن حكومة بلادي تبذل جهودا حثيثة لتعزيز وتوطيد الوحدة الوطنية، ولترسيخ روح الشفافية في تسيير الشأن العام.
  • Pour un représentant, dans la lutte contre les causes du terrorisme, l'accent devrait être mis sur la bonne gouvernance, les droits de l'homme et l'intégration des migrants.
    واقترح أحد الممثلين أن يتم، عند التصدي لأسباب الإرهاب، التركيز على الإدارة الرشيدة للشأن العام وحقوق الإنسان وإدماج اللاجئين.
  • Le secteur public tel qu'il existe, où il y a des remaniements tous les trois mois, est incapable d'administrer la chose publique.
    إن القطاع العام، في الحالة التي هو عليها، حيث تجرى تعديلات كل ثلاثة أشهر، عاجز عن إدارة الشأن العام.
  • Pour prévenir ou contrer la corruption, il fallait des mécanismes juridiques, la transparence dans la sphère publique, et un système judiciaire efficace.
    ولمنع الفساد أو التصدي لـه، لا بد من وجود آليات قانونية وشفافية في حقل الشأن العام ومنظومة قانونية فعالة.
  • Les problèmes du continent africain sont souvent imputés à la mauvaise gouvernance, mais il importe de comprendre que nombre de démocraties africaines sont aussi des pays pauvres.
    وقال بعد ذلك إنه ولئن كانت مشاكل أفريقيا كثيرا ما تعزى إلى سوء إدارة الشأن العام، فإن العديد من بلدانها التي تحكم بشكل ديمقراطي لا تزال فقيرة.