örneklerde
  • - Le sectarisme et le népotisme;
    - الطائفية والمحسوبية.
  • Le sectarisme ne passera pas par moi.
    ألديك مريض ميت؟ التعصب الأعمى ممل عندما تضيف أمورا معدلة
  • Il est également impératif de résister au sectarisme odieux qui existe actuellement en Iraq.
    ولا بد من التصدي للطائفية البغيضة.
  • Sans réconciliation, la société vivra constamment dans la haine et le sectarisme, indépendamment de son statut.
    فبدون المصالحة، ستظل تلك المجتمعات تعيش إلى الأبد في عالم ملؤه الكراهية والتعصب، مهما كان شكل التغير في الوضع.
  • Il a besoin de dirigeants qui recherchent un consensus et rejettent le sectarisme et le confessionnalisme.
    حال عراق اليوم يأسى له القاصي والداني.
  • La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.
    وأدان الاجتماع أيضا جميع النداءات ذات الأساس الطائفي التي تزرع بذور الفرقة بين أبناء الشعب العراقي.
  • Loi no 47/2001 du 18 décembre 2001 portant répression des crimes de discrimination et pratiques du sectarisme
    - القانون رقم 47/2001 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن قمع جرائم التمييز وممارسة النزعة الطائفية
  • Tu es qui ? Le gamin avec qui j'ai grandi n'aurait jamais déployé un tel sectarisme, tant de haine.
    من تكون؟ الصبي الذي كبرت معه
  • Combattre le terrorisme implique de combattre toutes les idéologies extrémistes qui font l'apologie de l'intolérance religieuse, du sectarisme ou de la haine raciale.
    إنشاء آليات للشراكة الفعالة في مكافحة الإرهاب بين وكالات مكافحة الإرهاب في الدول النامية والدول السائرة في طريق النمو.
  • Combattre le terrorisme implique de combattre toutes les idéologies extrémistes qui font l'apologie de l'intolérance religieuse, du sectarisme ou de la haine raciale.
    اتخاذ موقف سياسي واضح من الإرهاب وأولئك الذين يتبنون النشاطات الإرهابية أو يدعمونها أو يسهلونها أو يقومون بإيواء الإرهابيين.