New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
J'étais prête à lui dédier ma vie.
كنت مستعده لأكرّس حياتي في سبيله
-
Je veux dédier ce numéro à Nelson.
أود أهدي هذا العرض إلى نيلسون
-
J'aimerais dédier ma performance du jour à Miss Whitney Houston.
(أدائي اليوم إلى الآنسة (وايتني هيوستون
-
Je voudrais dédier ce prix à quelque chose considéré comme acquis dans notre vie quotidienne.
لا أعني بأن أكون مُتبجّحاً، لكن... لقد ألّفت نُكتة مِثاليّـة موضوعيّة، مُنرفزة
-
Parce que je vais dédier ma vie la mission de vous mettre derrière les barreaux...
لانها اصبحت مهمتي كل الحياة ان اضعكم جميعاً خلف القضبان
-
Si ça ne vous dérange pas, j'aimerais dédier cette chanson à ma famille, qui me manque tellement.
اذا لم تمانعوا اود أن اهدي هذه الاغنية لعائلتي التي افتقدها جدا
-
J'aimerais dédier notre dernière chanson à une dame très spéciale qui se trouve parmi vous ce soir.
للأغنية الأخيرة، أودّ إهدائها لسيدة ....مميّزة للغاية من ضمن المستمعين اليوم...
-
Mesdames et Messieurs, je voudrais dédier une chanson à la femme la plus irritante, exaspérante et têtue que j'ai rencontrée.
سيداتي سادتي أريد أن اهدي أغنية الليلة الى أعند , اقوى , اجمل إمرأة قابلتها في حياتي
-
J'aimerais dédier ce poème à l'amant de Finlay, mon meilleur ami, Troy Johnson, dont c'est aujourd'hui l'anniversaire.
أود أن أقدم هذه القصيدة لمحبي فينالي وصديقتي العزيزة تروي جونسون والتي يوافق عيد ميلادها هذا اليوم
-
Vous allez vous dédier au renouveau de la Chrétienneté. à la destruction de la putain rouge de Rome !
سوف تكرسين نفسكِ لتجديد المسيحية لتدمير عاهرة روما الحمراء (يقصد بابا روما)