örneklerde
  • Voilà deux objets inamovibles.
    قطعتان ثابتتان
  • Le directeur et son adjoint sont inamovibles.
    ويتمتع المدير ونائبه بحق الحيازة.
  • Les initiales de ces institutions sont gravées sur les parties inamovibles de leurs armes respectives.
    وتم حفر الأحرف الأولى لأسماء هاتين الهيئتين على الأجزاء الثابتة في قطع الأسلحة التابعة لكل هيئة منهما.
  • Voilá ce qui arrive quand une force irrésistible rencontre un objet inamovible.
    هذا ما يحدث عندما تتقابل قوة لا يمكن إيقافها .. مع .. جسم .. ثابت
  • Question : Que se passe-t-il quand une force irrésistible rencontre un objet inamovible ?
    سؤالي، ماذا يحدث عندما تقابل قوة لا يمكن مقاومتها شيء راسخ؟
  • La frontière inamovible entre les deux est un campus sauvage, centre des batailles de polochons.
    الخط الفاصل بينهما هو شريط حدودي بطول الحرم تدور فيه معارك مباشرة بالوسادات
  • Les membres de la magistrature sont inamovibles sauf à recourir à un système complexe de poids et contrepoids.
    ولا تجوز إقالة أعضاء الهيئة القضائية إلاَّ بموجب إجراءات نظام معقد من الضوابط والضمانات.
  • Le statut permanent ne contribue pas à ce que ceux qui sont devenus inamovibles rendent des comptes.
    والمركز الدائم لا يعزز المساءلة بالنسبة إلى الذين يبقون مجمدين في مواقفهم.
  • Comment les juges de la Cour suprême sont-ils nommés, sont-ils inamovibles et comment peuvent-ils être révoqués?
    وسأل عن كيفية تعيين قضاة المحكمة العليا، وعما إذا كانوا يتمتعون بثبات الوظيفة وعن كيفية عزلهم.
  • Les juges de la Cour suprême et de la Haute Cour sont inamovibles, ce qui leur permet de s'acquitter de leurs fonctions sans crainte ou favoritisme.
    ويتمتع قضاة المحكمة العليا والمحكمة الكلية بأمن المنصب، الأمر الذي يمكنهم من تأدية مهامهم دون خشية أو محاباة.