New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
La mollesse reprenait le dessus.
الخمول كان مقبلاً
-
Tu démolis la mollesse de ce bureau.
أنت تفسد سلاسة المكتب
-
Noël est juste devant nous. Le jour J. Je ne tolèrerai aucune mollesse.
عيد الميلاد قد اقترب أريد إفراطاً في التسامح
-
Et je sais qu'elle n'est pas vierge par la mollesse des seins et d'autres signes.
وأنا أعرف بأنها ليست عذراء بسبب رخاوة ثدييها و غيرهما من العلامات
-
Sénateur Friedman, vous avez très ouvertement critiqué le président ces derniers mois pour sa mollesse envers la Russie.
سيناتور إنك إنتقدت سياسة الرئيس مع روسيا مؤخراً
-
Tu les pousses trop. Ce n'est pas le moment des mots gentils ni des envies de mollesse.
- كثيرًا عليهم تضغط أنت - اللطيفة والنوايا الكلمات وقت هو ليس هذا
-
Tu les pousses trop. Ce n'est pas le moment des mots gentils ni des envies de mollesse.
أنت تضغط عليهم كثيرًا - هذا ليس هو وقت الكلمات والنوايا اللطيفة -
-
Je suis un témoignage vivant de l'avidité de nos dirigeants et de notre molesse et désinterêt grace à la peinture que mon corps laisse sur cette toile.
انني أصنع بيان عن جشع الشركات و انعى وفاة نكران الذات من خلال لوحة تفسيرية حركية
-
Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.
ومن الواضح أن القائمة غير المكتملة قد تؤدي إلى تقاعس الدول عن تنفيذ التدابير.
-
En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.
في أوروبا، لا تبدو إمكانية تعويض الضعف في نمو الطلب المحلي في الأجل القصير من خلال تعزيز الصادرات إلى بقية العالم مؤاتية للغاية.