örneklerde
  • - Brutha Fez.
    عن الأمور
  • Ça s'appele un fez.
    .يسمى طربوشا
  • Et l'autre ascenseur? Brutha Fez.
    و ماذا عن المصعد الآخر؟
  • Et où est mon fez ?
    نعم، أين هو طربوشي ؟
  • C'est toujours mieux qu'un fez.
    لكن مع ذلك، أي شيء أفضل من الطربوش
  • Fez avait un problème cardiaque depuis le collège.
    لقد كان (فين) يعاني من مشاكل قلبية منذ سنوات
  • Il a participé à l'initiative de paix du Moyen-Orient et au Sommet de Fez, auquel il a prêté son nom.
    ونسأل الله أن يجعلها في ميزان حسناته.
  • Lorsqu'en Turquie le général Atatürk, sauveur de la patrie, interdira le voile dans tous les lieux publics, y compris à l'université, il prohibera en même temps le port du fez traditionnel, obligeant les hommes à se couvrir d'un chapeau.
    وفي تركيا، لم يكتف منقذ الأمة الجنرال أتاتورك بمنع ارتداء الحجاب في جميع الأماكن العامة، بما في ذلك الجامعات، بل منع في الآن ذاته ارتداء الطربوش التقليدي، وأجبر الرجال على وضع القبعة.
  • Je vais avoir besoin d'une équipe des forces spéciales prête à l'action, des cartes de toutes les rues de Floride un pot de café, 12 biscuits Jammy Dodgers, et un fez.
    سأحتاج الى "فريق الأسلحة و التكتيكات الخاص" جاهزا للتحرك خرائط لشوارع فلوريدا بأكملها وعاء من القهوة اثنا عشر علبة بسكويت و طربوش
  • Après avoir accédé au trône, en 1982, devenant ainsi le Gardien des deux saintes mosquées et le Roi de l'Arabie saoudite, il se posa en champion d'une initiative de paix lors du Sommet arabe de Fez, au Maroc. Ce projet avait pour but de clore un trop long chapitre de conflits en instaurant une paix juste et durable.
    فمنذ تسلمه مهام منصبه وارتقائه عرش المملكة في عام 1982، فاجأ الملك فهد العالم بإطلاق مبادرة سلام في مؤتمر القمة العربية في مدينة فاس المغربية بغية إرساء أسس راسخة لسلام دائم وعادل ينهي فصلاً من فصول نزاع طال أمده وجاوز حده، ويقيم ركائز للاستقرار والتنمية في منطقة الشرق الأوسط، فكان بذلك فارساً من فرسان السلام في المنطقة والعالم.