New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Les signes avant-coureurs d'une crise cardiaque.
إنها متابعة كلاسيكية تؤدي لنوبة قلبية
-
T'en fais pas, y a des signes avant-coureurs, comme...
و لا تقلقي يا "ميا" فهناك مؤشرات داله
-
Mort, sans signe avant-coureur. Soi-disant d'une crise cardiaque.
, وقع ميتاً، بدون سابق انذار من المفترض أنها ازمة قلبية
-
Les premières ondes arrivent par deux. Des chocs avant-coureurs.
الموجات الأولى تأتي على دفعتين ما قبل و ما بعد
-
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
وهناك بالفعل بوادر اضطراب يمكن أن تفضي إلى زعزعة الاستقرار المؤسسي على نحو خطير.
-
peuvent être des signes avant-coureurs d'une catastrophe imminente dans d'autres.
باء - الإدارة
-
Aucun signe avant-coureur, mais la police de H.K. n'a trouvé aucune preuve de coup tordu.
,ولم يعاني من أي نوبات قلبية من قبل ولكن لم تعثر الشرطة عن أي تلاعب .أدى لوفاته
-
J'ai peur que le staphylocoque soit un signe avant coureur de méningite.
أخشى أن المكورات نذير مرض السحايا
-
Maeve a dit que ça avait commencer sans signe avant-coureur.
مايف قالت ان الأمر بدأ فجأة
-
C'est précisément parce qu'un génocide ne survient jamais sans avertissement, que nous devons en combattre les signes avant-coureurs.
وعلى وجه الدقة لأن الإبادة الجماعية لا تحدث أبدا دون إنذار تماما فعلينا أن نعمل لمكافحة نذرها المنذرة بحدوثها.