New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
L'iode m'a laissé un sale arrière-goût.
ذلك اليود قد ترك شعوراً غريباً جداً
-
Ces vieux whiskys ont un subtil arrière-goût fumé.
هذا الويسكي القديم له طعم دخان .... دقيق بعد تذوقه إنه
-
La surprise, c'est cet arrière goût d’héroïne goudronné.
تأثير "الهيروين" يأتي في .المرتية الثانيّة
-
Croustillant, avec un soupçon de pêche. mais vers la fin, un arrière goût d'oeuf pourri.
مقرمشات ، مع القليل من الخوخ وبعض الأجزاء العالقة من البيض الفاسد عن اذنك
-
Je dois dire, en fait, ça a un arrière-goût sucré.
لكن علي القول هناك مذاق حلو جداً بالرغم من ذالك
-
J'ai horreur du UHT, mauvais arrière-goût. Ca me rend malade.
أنا أكرهه لديه ذلك المذاق الطباشيري .الذي يبقى في الفم يجعلني أشمئز منه
-
Nous pouvons rester des semaines à boire ce truc avec cet arrière-goût de craie.
يمكن أن نشرب هذا لأسابيع كلنا .يبقى في فمنا ذلك المذاق الطباشيري
-
Comment ça se fait que Jen n'invente... Oh mon dieu il y a un arrière goût.
... لم لا تخترع جين إطلاقا شيئا يا إلهي، طعمه يبقى
-
Vous savez, je crois que c'est Schopenhauer qui a dit que chaque séparation provoque un arrière-goût de mort, chaque réconciliation un arrière-goût de résurrection... ...une force motrice d'infidélité si il y en a déja eu une.
"أتعرف..أظنه كان "شوبنهاور ..من قال "كل فراق يعطي شعوراً بالموت" "وكل إجتماعٍ يعطي شعوراً بالتجدد"
-
Ne me dis pas que c'est pour avoir un arrière goût sucré ? J'ai ma part de responsabilité dans la création des vampires.
لي يدٌ في تخليق مصّاصين الدماء .لكن نهم الدماء لم يكن في نيّتي