New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Et l'huile s'élève graduellement.
فإنّ الحرارةَ تكون صحيحة بشكل دقيق والزيت سَيَرتفعُ بشكل تدريجى
-
Et l'indépendance s'acquiert de façon graduelle.
و الاستقلال يأتي مرة واحدة في العمر
-
Mais pourquoi ne pas le faire graduellement ?
لكن لما لا نتعامل مع القضية تدريجياً؟
-
J'en mettrais juste assez pour t'affaiblir graduellement.
.و سأضعه لكَ بشكلٍ كافي لتضعفكَ ببطئ
-
Ce processus graduel comporte cinq phases imbriquées et itératives :
وتشمل العملية التدريجية خمس خطوات متداخلة ومتكررة هي:
-
Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.
وحالما ينحسر الصراع، فإن كل التدخلات تختفي تدريجياً.
-
Le niveau du lac a graduellement monté ces derniers siècles.
مستوى بحيرة "إري" يرتفع بشكل تدريجي على مرّ بضعة مئات السنين
-
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
وتغطي ميزانية الإنجاز تكاليف التقليص التدريجي للأنشطة.
-
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
أما الإلغاء فينبغي أن يعتَبَر نتيجة نهائية لعملية متدرجة تسير خطوة فخطوة.
-
Déploiement des unités mixtes, suppression graduelle de la ligne verte
باء - نشر الوحدات المختلطة ورفع تدابير الخط الأخضر تدريجيا