New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Soins postopératoires.
جراحة العيون
-
Sa fièvre n'est peut-être pas postopératoire.
لربما الحمى أكبر من مجرّد اختلاطٍ جراحي
-
On ne parle pas de la souffrance postopératoire.
الجراحة بعد ما ألم عن نتحدث لا
-
Pense aux possibilités pour la fièvre postopératoire : gaz, blessure, eau.
الأريـاح ، والجـرح ، والسـوائـل
-
Je soupçonne une PTT postopératoire. Je commence la plasmaphérèse ?
أعتقـد بـأنـه اضطـراب بـالـدم بعـد الجـراحـة !هـل أغيّـر فصـادة البـلازمـا ؟ -
-
J'en serais honoré. Je vais de ce pas annuler ma visite postopératoire.
سيكون ذلك من دواعي سروري سيدتي - سأتوجه مباشرةً لإلغاء فحصي -
-
Dans ce cas, le scan postopératoire n'a montré aucun signe d'attaque, d'hémorragie.
وفي هذه الحالة, لم تظهر الأشعة المقطعية لما بعد الجراحة أي أثر لتجلطات أو نزيف حاد
-
Turk voulait mon avis sur une étude sur les bêtabloquants pour éviter les complications postopératoires. - C'est vrai ?
:إليوت) رجاءً, أراد منّي (تيرك) الإطّلاع على دراسة عن) "مانعات (بيتا) خلال العمليّة لمنع مضاعفات ما بعد العملية"
-
la personne dont le protocole mène au moins de complications postopératoires pourra retirer une vésicule d'une bouche.
ممكن عدد أقل إلى سيؤدي الذي الإجراء الجراحة بعد ما تعقيدات من المرضى أحد فم من المرارة فسيسحب
-
L'étendue de la zone géographique couverte et le fait qu'il s'agit d'une région reculée et rurale font qu'il est difficile de dispenser des soins pré- et postopératoires.
وتشكل المساحة الجغرافية الشاسعة المعنية وكذلك طبيعة البيئة النائية الريفية تحدياً أمام الرعاية المقدَّمة قبل الجراحة وبعدها.