örneklerde
  • Maîtresse du roseau et de l'abeille,
    , ملكة البردي و النحل
  • Quelque chose l'a effrayé dans les roseaux.
    أصابه الخوف بسبب شئ في المستنقع
  • Tirez dans les roseaux à deux pas de moi.
    ،اطلق النار على بعد خَطوتَين مني
  • - Plus de roseau, là. - Ça a intérêt à marcher.
    .المزيد من القصبات هنا - .من الأفضل أنّ يعمل هذا الشيء -
  • Maîtresse du roseau et de l'abeille, et caetera."
    سيدة البردي و النحل , الخ الخ
  • On a trouvé le corps de Katie dans les roseaux.
    لقد وجدنا جثة كايتي بين الأعشاب
  • Tu ne peux même pas te payer les roseaux.
    لا يمكنك حتى تحمل نفقات القصب.
  • Je vais juste être le roseau qui plie sous le vent Tu es toujours amoureux d'elle.
    .أنا سأكون القصبة التي تنحني في النسيم - .أنت لا تزال واقعاً في حبّها -
  • Je pourrais vous briser entre mon doigt et mon pouce, comme un simple roseau dans mes mains.
    .يمكنني أن ألويكِ بإصبعي وإبهامي .مجرّد قش تشعرين به في يديّ
  • La dissuasion est un roseau trop faible pour qu'on puisse s'y appuyer pour affronter ce genre d'acteurs qui, en fait, ne sont pas sensible à cette méthode.
    والردع أداة أضعف من أن يعتمد عليها في مجابهة هذه الأنواع من الجهات الفاعلة، التي لا يمكن ردعها بصورة أساسية.