örneklerde
  • Invariablement, tous les 7 à 9 mots.
    دائماً بالفواصل ذاتها، بين كل سبعة إلى تسعة كلمات
  • L'expérience de ces pays était invariablement une réussite.
    وتكشف تجارب هذه البلدان عن تجربة ناجحة مشتركة.
  • Pourtant, évaluation après évaluation, le constat demeure invariablement le même.
    ومع ذلك، فإن نتيجة تقييم بعد تقييم لم تتغير.
  • Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
    وتلك الحالات تؤدي بشكل ثابت إلى تقويض هدف تعزيز الأمن المستدام.
  • Avant son utilisation généralisée, les conflits et les divergences se résolvaient invariablement par un affrontement armé.
    وقبل أن يصبح استخدام الدبلوماسية واسع الانتشار، كانت تتم تسوية الصراعات والنزاعات بشكل ثابت من خلال المجابهة المسلحة.
  • Nous notons que ces modifications affectent invariablement le travail du Procureur.
    ونلاحظ أن عمل المدعي يتأثر لا محالة بهذه التغييرات.
  • Parmi ces paramètres, la bonne gouvernance est invariablement le facteur déterminant.
    ومن الثابت أن الحكم الرشيد هو المحدد الرئيسي ضمن هذه المتغيرات.
  • Les évaluations concernent ou abordent en effet invariablement des questions de politique générale.
    وبالفعل تتناول الدراسات التقييمية أو تتطرق دوماً إلى المسائل المتصلة بالسياسة العامة.
  • la seule femme qui semble l'intéresser est invariablement la femme d'un autre.
    الزوجة الوحيدة التي تثير اهتمامه !هي زوجة رجل آخر
  • Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
    والأمر المؤكد أن ذلك يجلب السخط والعداوة، ويعرض المجتمع للخطر.