New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
C'est inconcevable.
.لا يُصدّق
-
Cette idée est inconcevable.
اقتراح كهذا هو مستحيل
-
Ce crime inconcevable ne restera pas impuni.
هذه الجريمة التي لا تصدق لن تمر بدون عقاب
-
Une paix solide dans cette région est inconcevable sans justice.
ولا يمكن تصور تحقيق سلام متين في هذه المنطقة بدون توفيرٍ للعدالة.
-
Bien sûr, cela entraîne un comportement inconcevable et irrationnel.
وبالطبع كان هذا تصرفاً طائشاً ... وغير عقلاني
-
Utiliser un artefact de cette puissance - est presque inconcevable.
إستخدام قطعة أثرية من هدا الحجم هو أمر غير معقول
-
Jusqu'au début des années 1800, il était inconcevable pour
حتى أوائل 1800 لم يُسمع بهذا الأمر
-
Il est inconcevable que quiconque s'y oppose et menace ceux qui y travaillent.
وما لا يمكن تصوره معارضة أي كان لهذا العمل وتهديد العاملين فيه.
-
Il est inconcevable d'imaginer qu'un État puisse avoir plus d'une force de police.
ومن غير المعقول أن نتخيل دولة تملك أكثر من قوة شرطة واحدة.
-
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
وإن انعدام توقير هذه المعاناة الإنسانية يفوق الوصف ومن المؤلم تحمله.