örneklerde
  • No poda soportarlo, de acuerdo?
    عجزتُ عن تحمّل الأمر , أفهمتما ؟
  • La compañía de King poda árboles.
    تشذّب شركة (كينغ) الأشجار
  • Trabajó más horas que nadie del grupo de poda.
    يعمل ساعات أطول من أي شخص آخر من عمال التشذيب
  • Lo que más me gustó hacer fue la poda... ...algo que necesitas por aquí.
    الامر الذي كنت احبه كثير كان التقليم يبدو انك تحتاجه هنا
  • Quería saber si debo hacer una pequeña poda... ...para mi cita de hoy a la noche.
    أردت أن أعلم إن كان علي القيام بالقليل من قص شعر الجسم الرجالي قبل موعدي الليلة
  • Después de eso, te convertiras en una persona que poda las manos de los demás.
    وبعدها , ستصبح انسان من يقطع يد الناس .
  • Si algún pariente fuera tan degenerado, entonces, sí, nuestro árbol familiar recibiría una buena poda.
    لو كان أحد أقربائي مختلاً إلى هذه الدرجة إذن ، نعم ، شجرة العائلة تحتاج إلى تشذيب جِدّي
  • La poda comienza desde la caída de la hoja en otoño hasta que surgen los brotes cerca de abril.
    التقطيف يبدأمن سقوط الورق بالخريف حتى بداية كسر الأغصان حوالي شهر آبريل آمم
  • Por "subproductos oleícolas" se entiende en particular los productos derivados de la poda del olivo y de la industria de los productos oleícolas, así como los resultantes de otros usos de los productos del sector.
    تعني عبارة "منتجات الزيتون الجانبية" بصفة خاصة المنتجات الناشئة عن تقليم شجر الزيتون وصناعة منتجات الزيتون نتيجة للاستخدامات البديلة لمنتجات هذا القطاع؛
  • Por "subproductos oleícolas" se entiende en particular los productos derivados de la poda del olivo y de la industria de los productos oleícolas, así como los resultantes de otros usos de los productos del sector.
    تعني عبارة "منتجات الزيتون الجانبية" بصفة خاصة المنتجات الناشئة عن تقليم شجر الزيتون وصناعة منتجات الزيتون والمنتجات الناشئة عن الاستخدامات البديلة لمنتجات هذا القطاع؛