New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
¿Alguien además del médico colegiado?
!أنا أعرف! أنا أعرف أي شخص عدا الطبيب المؤهل؟
-
Su Santidad llenará al Colegiado con sus favoritos.
قداسته سيملئ المجمع بمن يفضلهم
-
El 12 de diciembre de 1997 el Cuarto Tribunal Colegiado en Materia Penal confirmó la condena.
وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 أيدت الدائرة الرابعة بمحكمة الجنايات الحكم الصادر بحقه؛
-
- Preguntémosle al Colegiado, en absoluta discreción, y de alguna manera has que haya evidencia.
استجوب الموظفين سراً و بأي وسيلة تراها مناسبة
-
Ayudan a Stiles para dirigir Visualize. Son como su colegiado de cardenales.
.إنّهم يُساعدون (ستايلز) على إدارة المُنظمة .أشبه بكلية الكاردينال الخاصّة به
-
Ejercerá sus funciones y tomará las decisiones relacionadas con la gestión de forma colegiada con los funcionarios superiores.
وعلى المدير التنفيذي أن يضطلع بمهامه ويتخذ المقررات الإدارية بإشراك كبار الموظفين.
-
Ambos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.
وينبغي أن يكون الجنسان ممثلين في اللجان والمجالس وغيرها من الهيئات الإدارية لمكاتب الحكومات المحلية.
-
Al órgano colegiado de procedimientos especiales le correspondería determinar qué criterios generales se deberían aplicar en cada caso.
ولهيئة الإجراءات الخاصة تحديد القواعد العامة المزمع تطبيقها على أساس كل حالة.
-
Ejercerá sus funciones y tomará las decisiones relacionadas con la gestión de forma colegiada con los funcionarios superiores.
وعلى المدير التنفيذي أن يضطلع بمهامه ويتخذ القرارات الإدارية بإشراك كبار الموظفين.
-
Sin embargo, puesto que la Comisión funciona como órgano colegiado, no es apropiado que su Presidente responda a observaciones sobre cuestiones de índole normativa o técnica.
واستدرك قائلاً إنه من غير المناسب لرئيس اللجنة، واللجنة تعمل كهيئة جماعية، أن يرد الرئيس على التعليقات بشأن مسألة السياسة العامة أو المسائل التقنية.