New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Si veo algún comentario sobre política, censuraré la carta.
أي إشارة الى السياسة .الرسالة ستصادر من طرف الرقابة
-
¿Saben qué? Lo vamos a tener que censurar.
يجب علينا فقط أن نحجبه
-
¿Quién de ustedes tiene el poder de censurar al censor?
من منكم لديه السلطة ليراقب المراقب؟
-
Yo no puedo censurar cuando estoy en el momento.
لاأستطيع مراقبة .نفسي عندما اكون في لحظة التخفي
-
Musen, tómatelo con calma, nadie te censurará cuando seas jefe
موسن اهدأي لن يستطيع احد عتابك لو اصبحت الزعيم
-
- El desarrollo de la capacidad para valorar y censurar las actitudes negativas hacia las mujeres.
- تطوير القدرة على تقييم السلوك السلبي تجاه المرأة وشجبه.
-
Una serie de "ataques" contra la Cienciología, después de sus intentos de censurar la internet.
.هو الآن يصبح قوة لكلِ شيئٍ جيد على الإنترنت ”تشــــــــــــــــانـالــوغ“
-
Es evidente que una de las razones era tratar de censurar el Internet.
.لقد أغضبَ ذلكَ الناسَ للعديد من الأسباب المختلفة ...واضحَ جدّاً أنَّ أحدَ الأسباب أنَّهم كانوا .يحاولونَ مراقبة الإنترنت
-
Bueno, ¿quién va a detenerme? ¿Quién de vosotros tiene el poder de censurar al censor?
لحم العجل, الشمر, الليمون, الجبن و لحم الخنزير
-
No podía censurar o cambiar, pero podía manipular la traducción al inglés.
لم يغير أو يبخر لكن أمكنه العبث بالترجمة الإنجليزية