-
¿Le ha estado Eli dando la tabarra?
هل "إيلاي" من أقنعكِ بي ؟
-
CHP me paró. cerca de Ukiah, y empezó a darme la tabarra.
دورية " كاليفورنيا " للطرق السريعة سحبتها من منطقة " أوكايه " بدأوا يضحكون علي
-
Ella... Mi agente me está dando la tabarra para que promocione "Frozen Heat", así que...
إنّها... وكيلة أعمالي كانت تحثني للترويج ...لكتاب "(هيت) المُتجمّدة" لذا
-
Me ha estado dando la tabarra todo el fin de semana para que lave los platos, y le prometí que lo haría, pero se me olvidó.
لقد كانت يترجاني طوال نهاية الأسبوع ،لأغسل الصحون ،ووعدت أني سأفعل .لكني نسيت
-
Y en segundo lugar, la próxima vez... que tengas una gran idea en mitad de la noche, por favor, dale la tabarra a tu novia.
وثانياً ، المرة القادمة التي يأتيك ، فكرة كبيرة خلال الليل رجاء إزعج صديقتك بها
-
El 15 de diciembre de 2004, un grupo de ex soldados ocupó ilícitamente la residencia privada abandonada del ex Presidente Aristide, ubicada en el barrio de Tabarre, en Puerto Príncipe.
وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، احتلت جماعة من الجنود السابقين على نحو غير مشروع المقر الخاص المهجور للرئيس السابق أريستيد في ضاحية تاباري التابعة لبورت - أو - برانس.
-
El 15 de diciembre de 2004 un grupo de ex militares armados, amparados en una autorización otorgada ilegítimamente por una autoridad municipal, tomó posesión de la abandonada residencia privada del ex Presidente Aristide en la localidad de Tabarre en la ciudad de Puerto Príncipe.
وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، قامت مجموعة من الجنود السابقين المسلحين، بترخيص غير قانوني منحهم إياه أحد موظفي البلدية المدنيين بالاستيلاء على المسكن الخاص المهجور للرئيس السابق أريستيد في تاباري، بمدينة بورت - أو - برانس.
-
Donde las armas eran la ley, se ha iniciado un proceso de desarme, como demuestran las operaciones conjuntas que se llevaron a cabo los días 14 y 15 de diciembre con los chimères en Cité Soleil y contra el anterior personal militar extranjero en Tabarre.
وحيث كانت الأسلحة هي التي تضع القانون، تجري الآن عملية لنزع السلاح، كما تشهد بذلك العمليتان المشتركتان اللتين نفذتا في 14 و 15 كانون الأول/ديسمبر ضد جماعة الشيميرز (Chimeres) في سِتي سُليْ وضد أفراد القوات المسلحة السابقة في تبار.
-
La situación general de la seguridad había mejorado, sobre todo en la capital, gracias a las operaciones de seguridad que se habían realizado recientemente contra las bandas de Cité Soleil y Bel-Air, y contra elementos del antiguo ejército que habían tomado la residencia del ex Presidente Aristide en el distrito Tabarre de Port-au-Prince, y contra aquellos que habían tomado las comisarías en Petit Goâve y Terre Rouge.
وقد تحسنـت الحالة الأمنية العامة، ولا سيما في العاصمة، بسبب النجاح الذي تحقق مؤخرا في العمليات الأمنيـة ضد العصابات في سيـتيـه سولـي وبيل إيـر؛ وضـد العناصر العسكرية السابقة التي استولت على مقـر الرئيس السابق أريستيد في منطقة تـابـار في بور - أو - برانس، وضد أولئك الذين استولوا على مراكز الشرطة فـي بيتـي - غـواف وتيـر روج.