el encausado m
متهوم {encausada}
örneklerde
  • A tiempo de decretar acusación, la Cámara de Diputados suspende de sus funciones al encausado.
    وعند تقديم عريضة الاتهام، يقوم مجلس النواب بوقف المتهم عن ممارسة مهامه.
  • c) El aumento del número de encausados como consecuencia de los juicios con múltiples acusados (megacausas);
    (ج) الزيادة في عدد المتهمين في محاكمات نتيجة لزيادة عدد القضايا التي يتعدد فيها المتهمون (القضايا الكبرى)؛
  • La ley también establece las siguientes garantías para preservar la vida privada de los menores encausados:
    كما وفر القانون ضمانات متوافقة وخصوصية وضع الحدث في جميع مراحل الدعوى بحيث:
  • Este juicio, celebrado contra el mayor número de encausados conjuntamente ante el Tribunal, ha avanzado mucho.
    بلغت هذه المحاكمة، التي تضم أكبر عدد من المتهمين الجاري محاكمتهم معا أمام المحكمة، مرحلة متقدمة.
  • Encausados por la peculiar geografía de Yunnan... ...traen consigo la humedad de monson tropical.
    تنفرد يونان بجغرافيا فريده , انها تجلب معها الرطوبه من الرياح الموسميه.
  • Señoría, el acusado está encausado por un solo homicidio, el asesinato de Amy Sackheim.
    جلالتك , أتهم المدعى عليه في جريمة قتل واحدة قتل أيمي ستاكهم
  • En el período entre 2000 y 2005, fueron encausados administrativamente por prostitución el siguiente número de personas:
    وفي الفترة من عام 2000 إلى عام 2005، بلغت أعداد من تعرضن للمعاقبة الإدارية بسبب البغاء ما يلي:
  • En su jurisprudencia reciente, el Tribunal federal aplica igualmente este razonamiento cuando determina si la persona encausada es un presunto terrorista o un combatiente armado por la libertad.
    وتطبق المحكمة الاتحادية هذا المنطق أيضا في اجتهاداتها الأخيرة لدى تحديدها هل الشخص الملاحق إرهابي مفترض أو مقاتل مسلح في سبيل الحرية.
  • La necesidad de eficiencia en las actuaciones se ha incrementado con las recientes llegadas en rápida sucesión de personas encausadas por el Tribunal.
    وزاد من الحاجة للإجراءات الكفؤة التتابع السريع لوصول أشخاص مؤخرا بعد أن وجهت المحكمة عرائض اتهام بحقهم.
  • Se han facilitado y se siguen facilitando todos los resultados de esos exámenes a las autoridades del Líbano, que han encausado a varios sospechosos.
    ويتواصل إبلاغ جميع نتائج هذه الفحوصات إلى السلطات اللبنانية التي تعكف على ملاحقة العديد من المشتبه فيهم.