örneklerde
  • Dos... ...como buen cavernícola... ...el cerebro de Stan... ...está subdesarrollado.
    اثنين مثل رجل الكهف عقل ستان ...
  • a) Extender las intervenciones médicas a las poblaciones subdesarrolladas;
    (أ) توسيع عمليات التدخل الأساسية لصحة المرأة والمقدمة إلى السكان غير الحاصلين على الخدمات المناسبة؛
  • Hasta la palabra "computadora" suena tonta y subdesarrollada.
    حتى حواسيب العالم تبدو كأنها تعود للوراء
  • Pero consiguieron otro contrato. Es un trailer en algún país subdesarrollado.
    .لكنّهم احتفظوا بعقد آخر .إنّها مقطورة على أرضٍ غير مُنتجة
  • Shhh. No, esto sólo funciona una vez, y sólo en formas de vida con cerebros subdesarrollados.
    لا، إنها تنفع مرة واحدة فقط و فقط على الكائنات الحية بعقول غير متطورة
  • Todos nos quejamos de las comunidades subdesarrolladas, pero, ¿quiénes son los desarrolladores?
    نحن كلنا نشتكي من عدم التطور في مجتمعاتنا المحلية لكن من هو الذي يطور من الأساس؟
  • A menos que se quede atascado en tus subdesarrolladas caderas, y entonces podría durar mucho más.
    ما لم يعلق بين وركيكِ ناقصي النمو ثم قد يستغرق وقتاً أطول
  • A pesar de su importancia fundamental, el sector agrícola sigue estando subdesarrollado en los países menos adelantados.
    ورغم أهميتها القصوى، لا تزال الزراعة متخلفة في أقل البلدان نموا.
  • No le bastaban los 100.000 millones de dólares que obligaron a gastar a un país pobre y subdesarrollado como Cuba.
    فلم يكن كافيا إجبار بلد فقير ومتخلف في التنمية مثل كوبا على إنفاق 100 بليون دولار.
  • e) Establecimientos elevados a la categoría de escuelas primarias, especialmente para niñas de zonas remotas y distritos subdesarrollados;
    (هـ) رفع مستوى المدارس الأولية إلى المستوى الابتدائي، وخاصة من أجل الفتيات في المناطق النائية والمتخلفة.