New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
¿O más bien tangencial a la columna?
او اكثر مماسا للعمود الفقرى
-
De acuerdo, es suficiente mierda tangencial.
هذا يكفي اوقفو هذه السخافات
-
Herida por un arma de fuego tangencial al hígado, así que va a necesitar un poco de tiempo. ¿Tangencial?
،تلقَ جرح عرضيّ إلى كبده لذا يحتاج لوقتٍ قصير
-
Busca cualquier conexión con Granger, no importa lo tangencial que sea.
(إبحث عن أي صلة مع (غرانجر ولو كانت عرضية
-
A lo largo de todo el informe es evidente que la relación del Grupo con la verdad y los hechos es tangencial e indirecta.
وتبدو علاقة الفريق العابرة والضعيفة بالوقائع والحقائق واضحة المعالم في تقريره الأخير كله.
-
La campaña cumplió sus objetivos; se logró que un tema anteriormente considerado tangencial atrajera el interés de los medios de comunicación y los políticos.
وقد حققت الحملة أهدافها من حيث أن الموضوع الذي كان الآن في السابق هامشيا تماما أصبح يجتذب الآن اهمام وسائط الإعلام واهتمام السياسيين.
-
La aplicación del PAEP de 1997 en diferentes zonas agroecológicas suscitó respuestas mucho más lentas en las tierras secas que en otros lugares, y su efecto sobre el PAN fue tangencial.
أثار تنفيذ خطة عمل القضاء على الفقر لعام 1997 في مختلف المناطق الزراعية البيئية استجابات أبطأ بكثير في الأراضي الجافة منها في المناطق الأخرى، وكان أثرها على خطة العمل الوطنية عرضياً.
-
Esta es hoy una cuestión tangencial en cierta forma, pero considero que en realidad es muy importante y me complace que haya sido mencionada por mi colega. Australia se suma a esas observaciones.
فهذه قضية خارجة عن الموضوع اليوم من بعض النواحي، ولكني أعتقد بالفعل أنها هامة جدا، وأنا سعيد بأن يطرحها زميلنا، وأود أن أعلن تأييد أستراليا لها.