Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı responsabilidad

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • Instituto Ethos De Empresas e Responsabilidade Social (ETHOS)
    البنك الإسلامي للتنمية
  • La jurisdicción de cuentas y la dirección de la responsabilidad patrimonial. Jurisdicción Patrimonial, No. 1 (1997).
    المحاكم المالية والدائرة المسؤولة عن التركات العدد 1 من مجلة قانون الميراث.
  • La responsabilidad penal de menores. Revista del Colegio de Abogados de Caracas (1960).
    المسؤولية الجزائية للقصّر، مجلة نقابة المحامين، كراكاس، 1960.
  • Rey Aneiros, Una aproximación a la responsabilidad internacional de las organizaciones internacionales (Valencia: Tirant lo Blanch, 2006), p. 166.
    ري أنيروس (A. Rey Aneiros, Una aproximación a la responsabilidad internacional de las organizaciones internacionales (Valencia: Tirant Lo Blanch, 2006), p.
  • It was pointed out that, for example, in French and Spanish, the phrases “responsabilité solidaire” and “responsabilidad solidaria” respectively, should be used.
    فعلى سبيل المثال، أشير إلى ضرورة استخدام عبارتي “responsabilité solidaire” و “responsabilidad solidaria” في اللغتين الفرنسية والاسبانية، على التوالي.
  • 8 September. Lecture entitled “Políticas públicas, responsabilidad social y discapacidad” (Public policy, social responsibility and disability) at International Seminar, School of Education, Universidad Mayor, Santiago.
    8 أيلول/سبتمبر: تقديم ورقة معنونة ”السياسات العامة والمسؤولية الاجتماعية بشأن الإعاقة“ في حلقة دراسية دولية نظمت بكلية التربية في جامعة مايور، سانتياغو.
  • Articles: “Juventud, participacion, ciudadania y desarrollo”, in Panamá América, November 2004; “La responsabilidad penal de los adolescentes en la Ley 40/99”, in La Prensa, 2004; “Justicia penal para adolescentes: retos y perspectivas”, in Sistemas de Responsabilidad Penal para Adolescentes, UNICEF, November 2003, p. 19
    المقالات: الشباب، والمشاركة، والمواطنة، والتنمية، مقال صدر في "بنما أميركا" في تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛ و"المسؤولية الجنائية للمراهقين في القانون 40/99"، وقد صدر في الصحافة في عام 2004.
  • With respect to paragraph 5, the view was expressed that the common law concept of “joint and several liability” might not be interpreted as strictly equivalent to such civil law concepts as “responsabilité solidaire” or “responsabilidad solidaria” which, in turn, differed from such notions as “responsabilité conjointe” or “responsabilidad mancomunada”.
    وفيما يتعلق بالفقرة 5، أُعرب عن رأي مؤداه أن مفهوم "المسؤولية الجماعية والفردية" في نظم القانون العام لا يجوز أن يفسّر على أنه يعادل تماما مفاهيم موجودة في نظم القانون المدني، مثل مفهوم “responsabilité solidaire” أو “responsabilidad solidaria” (المسؤولية التضامنية) الذي يختلف بدوره عن مفاهيم مثل “responsabilité conjointe” أو “responsabilidad mancomunada” (المسؤولية المشتركة).
  • - Estudio de las barreras internas y externas que obstaculizan el acceso de las mujeres a los puestos de alta responsabilidad en el sector automoción, financiero y de seguros y en las administraciones públicas
    دراسة الحواجز الداخلية والخارجية التي تحول دون وصول المرأة إلى المناصب العليا للمسؤولية في القطاع المالي وقطاع التأمينات والإدارات العامة.
  • In 1999, in collaboration with the Spanish Confederation of Parent-Teacher Associations (CEAPA), handbooks were drawn up entitled "Tareas domésticas: hacia un modelo de responsabilidades compartidas" (2000 copies) and "Orientación profesional desde la familia" (2000 copies).
    وفي سنة 1999، تم، بالتعاون مع الاتحاد الإسباني لرابطات الآباء والأمهات إعداد وتوزيع دليلين معنونين “الأعمال المنزلية: نحو نموذج لتقاسم المسؤوليات” طبع منه 000 2 نسخة و “التوجيه المهني انطلاقا من الأسرة” طبع منه نس عدد النسخ.