-
Application of a specific human rights regime can also preclude application of the general rules governing the diplomatic protection of natural persons, although that is not always the case.
فلا يوجد، في الواقع، أي سبب لاستبعاد النص التقليدي المدون والمتعلق بقاعدة التخصيص، بالنسبة للحماية الدبلوماسية.
-
For example, the text totally ignores forest-related traditional knowledge
فعلى سبيل المثال، يهمل النص تماماً المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
-
The existence of an express treaty provision limiting the option of formulating interpretative declarations is not the only instance in which a State or an international organization is prevented, ratione temporis, from formulating an interpretative declaration.
ولا يشكل وجود نص تقليدي صريح يحد من حق الدولة في إصدار إعلانات تفسيرية الافتراض الوحيد الذي تجد فيه الدولة، أو المنظمة الدولية، نفسها ممنوعة، بقيد زمني، من إصدار إعلان تفسيري.
-
The text belongs to a long tradition going back to resolution 41/128 of 4 December 1986, on the right to development.
ويعود النص إلى تقليد طويل يرجع إلى القرار 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986 بشأن الحق في التنمية.
-
We will maintain and promote our traditional systems for the sustainable harvesting of marine resources.
سوف نصون ونطور نظمنا التقليدية في جني الموارد البحرية على نحو مستدام.
-
Although the Supreme Court action was taken without comment, the United States Government's top Supreme Court lawyer said in a filing that the Appeals Court decision “is amply supported by constitutional text, unbroken tradition and uniform precedent”.
ورغم أن قرار المحكمة العليا اتخذ دون تعليق، فإن كبير محامي حكومة الولايات المتحدة لدى المحكمة العليا قال في مذكرة له إن قرار محكمة الاستئناف ”يؤيده كليا نص الدستور وتقليد شديد الرسوخ وعادة تحظى بالإجماع“.
-
They include the traditional Belgian clause, set out expressly in accordance with the interpretation previously given in legal doctrine, which includes “other national or local authorities or their family members”, genocide, war crimes or crimes against humanity, as well as terrorist acts.
ويندرج في إطار ذلك النص البلجيكي التقليدي المصوغ صياغة صريحة وفق التفسير الذي قدمه الفقه القانوني، والذي يشمل “المسؤولين الوطنيين أو المحليين الآخرين أو أفراد أسرهم”، والإبادة الجماعية وجرائم الحرب أو الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، فضلا عن الأعمال الإرهابية.
-
That was the meaning of the concept of territorial integrity in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and especially in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in Accordance with the Charter of the United Nations (resolution 2625 (XXV)) which, after giving classic statements of the two principles of self-determination and territorial integrity, went on, in the penultimate paragraph of the section on the principle of equal rights and self-determination of peoples, to give the only United Nations statement of the correct interrelationship between those two principles.
وهذا هو معنى مفهوم السلامة الإقليمية في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وبخاصة في إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة (القرار 2625 (د-25))، الذي أثبت، أولا، نصين تقليديين لمبدأي تقرير المصير والسلامة الإقليمية أعقبهما، في الفقرة ما قبل الأخيرة المتعلقة بتساوي الحقوق وتقرير المصير للشعوب، ببيان الأمم المتحدة الوحيد عن العلاقة المتبادلة الصحيحة بين هذين المبدأين.
-
That was the meaning of the concept of territorial integrity in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and especially in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations (General Assembly resolution 2625 (XXV) of 24 October 1970) which, after giving classic statements of the two principles of self-determination and territorial integrity, went on, in the penultimate paragraph of the section on the principle of equal rights and self-determination of peoples, to give the only United Nations statement of the correct interrelationship between those two principles.
وهذا هو معنى مفهوم السلامة الإقليمية في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وبخاصة في إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 2625 (د-25) المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 1970)، الذي أثبت، أولا، نصين تقليديين لمبدأي تقرير المصير والسلامة الإقليمية أعقبهما، في الفقرة ما قبل الأخيرة المتعلقة بتساوي الحقوق وتقرير المصير للشعوب، ببيان الأمم المتحدة الوحيد عن العلاقة المتبادلة الصحيحة بين هذين المبدأين.
-
INIS products include a bibliographic database, a collection of non-conventional and full-text documents, and the INIS multilingual thesaurus.
وتشتمل مواد المنظومة الدولية على قاعدة بيانات ببليوغرافية، ومجموعة وثائق غير تقليدية وكاملة النص، وقاموس المنظومة المتعدد اللغات.